Nick Cannon - Know What It Is - перевод текста песни на немецкий

Know What It Is - Nick Cannonперевод на немецкий




Know What It Is
Wissen, was es ist
Negro ran out and attacked the rappers
Negro rannte raus und attackierte die Rapper
Boldness and rebellion in his blood
Kühnheit und Rebellion in seinem Blut
We have to expect envy and jealousy
Wir müssen Neid und Eifersucht erwarten
And we have to expect plots and plans and
Und wir müssen Komplotte und Pläne erwarten und
Machinations for the murder of our young brothers and sisters
Machenschaften zur Ermordung unserer jungen Brüder und Schwestern
Somebody has to call these niggas out
Jemand muss diese Niggas zur Rede stellen
While you afraid to come into the community
Während du Angst hast, in die Gemeinschaft zu kommen
And deal with the grassroots of your people
Und dich mit den Wurzeln deines Volkes zu befassen
A whole generation has come up around you
Eine ganze Generation ist um dich herum aufgewachsen
Let′s talk about the rappers for a minute
Lass uns mal über die Rapper reden
Can we talk about the rappers for a moment?
Können wir mal kurz über die Rapper reden?
I think I know what it is (I do)
Ich glaube, ich weiß, was es ist (Ich weiß es)
Niggas been hatin', that′s cool (Yeah)
Niggas haben gehasst, das ist cool (Yeah)
Okay, I know I'm the shit (Know I'm the shit)
Okay, ich weiß, ich bin der Hammer (Weiß, ich bin der Hammer)
I got all of these ladies, my clout,
Ich habe all diese Ladys, meinen Einfluss,
They be chasin′, if him, I′d be pissed (Be mad)
Sie jagen mich, wenn ich er wäre, wäre ich sauer (Wär sauer)
Okay, I know what it is (He built like a bitch)
Okay, ich weiß, was es ist (Er ist gebaut wie eine Bitch)
He wanna be like me, always talk about me,
Er will sein wie ich, redet immer über mich,
Tell your mans get off my dick (It's big)
Sag deinem Kumpel, er soll von meinem Schwanz runterkommen (Er ist groß)
This life is amazing, can′t do no complaining
Dieses Leben ist erstaunlich, kann mich nicht beschweren
I been writin' checks, they askin′ who I bank with
Ich schreibe Schecks, sie fragen, bei welcher Bank ich bin
Never ran from it, never make a statement (Snitch)
Bin nie davor weggelaufen, mache nie eine Aussage (Petze)
Don't need more clout, already famous
Brauche nicht mehr Einfluss, bin schon berühmt
Already rich, already made it
Schon reich, hab's schon geschafft
You think it′s a joke off the jokes I be making?
Denkst du, es ist ein Witz wegen der Witze, die ich mache?
Might see that boy and beat him like DaBaby (I'm the truth)
Könnte diesen Jungen sehen und ihn wie DaBaby verprügeln (Ich bin die Wahrheit)
You know I'm a DJ way I turn them tables (Skrrt)
Du weißt, ich bin ein DJ, so wie ich die Tische drehe (Skrrt)
I could buy whatever shot, I got a bank
Ich könnte jeden Schuss kaufen, ich habe eine Bank
One hundred for whatever, I bet that′ll make ′em
Hundert für was auch immer, ich wette, das bringt sie dazu
Have the nerve to say I was pickin' on him (Lil′ bitch)
Die Nerven zu haben zu sagen, ich hätte ihn schikaniert (Kleine Bitch)
Guess he a lil' tenderoni (Lil′ bitch)
Ich schätze, er ist ein kleiner Weichling (Kleine Bitch)
Every woman he get leave him lonely (Lil' bitch)
Jede Frau, die er kriegt, lässt ihn einsam zurück (Kleine Bitch)
Every woman he get cheatin′ on him (Lil' bitch)
Jede Frau, die er kriegt, betrügt ihn (Kleine Bitch)
I bet that skin had a needle on it
Ich wette, diese Haut hatte eine Nadel dran
He a junkie, having tweaking moments
Er ist ein Junkie, hat Zitteranfälle
I got the bank on whatever
Ich habe die Bank für alles
Anything you would do, I could do better
Alles, was du tun würdest, könnte ich besser machen
My bars so fast, you put ten on a sweater
Meine Reime so kalt, du packst zehn auf einen Pullover
Come and see me, I could get you together
Komm und sieh mich, ich könnte dich zusammenbringen
Keep it real, I don't know what′s the vendetta
Bleib ehrlich, ich weiß nicht, was die Vendetta ist
Me, I′m a legend, and so is my kid
Ich, ich bin eine Legende, und mein Kind auch
Talkin' ′bout me, I was mindin' my biz
Redest über mich, ich habe mich um meine Angelegenheiten gekümmert
Bro ′nem had told me to handle my biz
Bruder hat mir gesagt, ich soll meine Angelegenheiten regeln
I think I know what it is (Know what it is)
Ich glaube, ich weiß, was es ist (Weiß, was es ist)
They wanted revenge
Sie wollten Rache
Yeah, they know what it is (They know what it is)
Yeah, sie wissen, was es ist (Sie wissen, was es ist)
I think I know what it is (Know what it is)
Ich glaube, ich weiß, was es ist (Weiß, was es ist)
Yeah, they know what it is (They know what it is)
Yeah, sie wissen, was es ist (Sie wissen, was es ist)
I think I know what it is
Ich glaube, ich weiß, was es ist
Are you a stone that all the buildings have rejected?
Bist du ein Stein, den alle Gebäude abgelehnt haben?
When they sit down and talk about government and civilization
Wenn sie sich hinsetzen und über Regierung und Zivilisation sprechen
Do they invite you in?
Laden sie dich ein?
You not even a spook that sat by the door
Du bist nicht mal ein Geist, der an der Tür saß
You a spook that don't know where the door is to sit down
Du bist ein Geist, der nicht weiß, wo die Tür ist, um sich hinzusetzen
They′re not carin' nothin' about you
Sie kümmern sich überhaupt nicht um dich
Black folk, that′s black music, but they own that
Schwarzes Volk, das ist schwarze Musik, aber sie besitzen das
How did they get to own everything that we have created?
Wie konnten sie alles besitzen, was wir geschaffen haben?
It′s because they have master disease
Das liegt daran, dass sie die Meisterkrankheit haben
And they hate the fact that we are strong enough to say it
Und sie hassen die Tatsache, dass wir stark genug sind, es zu sagen
I think I know what it is (Yeah)
Ich glaube, ich weiß, was es ist (Yeah)
They gon' call this shit a diss (Diss)
Sie werden diesen Scheiß einen Diss nennen (Diss)
Fifty niggas in my comments
Fünfzig Niggas in meinen Kommentaren
And yeah, I′m talkin' that sense (Fifty)
Und yeah, ich rede diesen Sinn (Fünfzig)
That Islamic more a science, I′m on it
Dieser islamische [Weg] eher eine Wissenschaft, ich bin dran
You house niggas get a grip (Grip)
Ihr Hausnigger, kriegt euch ein (Grip)
Boy, excuse my French (Montana)
Junge, entschuldige mein Französisch (Montana)
Montana, spent two on the whip (Montana)
Montana, habe zwei für den Schlitten ausgegeben (Montana)
But how we arguin' ′bout cars, my nigga?
Aber wie streiten wir uns über Autos, mein Nigga?
We should be takin' care our kids (For real)
Wir sollten uns um unsere Kinder kümmern (Echt)
We should be building up the crib (For real)
Wir sollten das Haus aufbauen (Echt)
Should be showin' ′em how to live (For real)
Sollten ihnen zeigen, wie man lebt (Echt)
Pour up, providing more jobs for all
Schenk ein, schaffe mehr Jobs für alle
Of my niggas that′s fightin' them bids
Meiner Niggas, die gegen diese Strafen kämpfen
We eatin′, they starvin', they tighten they ribs
Wir essen, sie hungern, sie ziehen ihre Rippen zusammen
They lookin′ at us like we tighten, we get
Sie schauen uns an, als wären wir eng, wir kriegen
We supposed to be titans, so tighten up then
Wir sollen Titanen sein, also zieht euch zusammen dann
Whatever
Was auch immer
Yeah, we delayed it, but we could do better
Yeah, wir haben es verzögert, aber wir könnten es besser machen
Been gettin' this money, been makin′ 'em jealous
Habe dieses Geld bekommen, habe sie eifersüchtig gemacht
Come and see me, I could get you together
Komm und sieh mich, ich könnte dich zusammenbringen
Keep it real, I don't know what′s the vendetta
Bleib ehrlich, ich weiß nicht, was die Vendetta ist
I′m a young legend, been helping the kids
Ich bin eine junge Legende, helfe den Kindern
Talkin' ′bout me, I was mindin' my biz
Redest über mich, ich habe mich um meine Angelegenheiten gekümmert
Bro ′nem had told me to handle my biz
Bruder hat mir gesagt, ich soll meine Angelegenheiten regeln
I think I know what it is (Know what it is)
Ich glaube, ich weiß, was es ist (Weiß, was es ist)
They wanted revenge
Sie wollten Rache
Yeah, they know what it is (They know what it is)
Yeah, sie wissen, was es ist (Sie wissen, was es ist)
I think I know what it is (Know what it is)
Ich glaube, ich weiß, was es ist (Weiß, was es ist)
Yeah, they know what it is (They know what it is)
Yeah, sie wissen, was es ist (Sie wissen, was es ist)
I think I know what it is
Ich glaube, ich weiß, was es ist
Just outright foolish fool
Einfach nur ein törichter Narr
Who is not producing anything of value for yourself or your people
Der nichts von Wert für sich selbst oder sein Volk produziert
Now that's foolish
Das ist töricht
Now, when a liar has gotten a hold of you
Nun, wenn ein Lügner dich in seinen Bann gezogen hat
The liar is afraid of anybody that knows the truth
Hat der Lügner Angst vor jedem, der die Wahrheit kennt
And will tell it
Und sie sagen wird






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.