Abbatoir Blues -
Nick Cave
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbatoir Blues
Блюз скотобойни
Sun
is
high
up
in
the
sky
and
I'm
in
my
car
Солнце
высоко
в
небе,
а
я
в
машине
Drifting
down
into
the
abattoir
Еду
к
скотобойне.
Do
you
see
what
I
see,
dear?
Видишь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
дорогая?
The
air
grows
heavy
Воздух
становится
тяжелым.
I
listen
to
your
breath
Я
слушаю
твое
дыхание,
Entwined
together
in
this
culture
of
death
Мы
сплетены
вместе
в
этой
культуре
смерти.
Do
you
see
what
I
see,
dear?
Видишь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
дорогая?
Slide
on
over
here,
let
me
give
you
a
squeeze
Подвинься
ко
мне,
позволь
мне
тебя
обнять,
To
avert
this
unholy
evolutionary
trajectory
Чтобы
предотвратить
эту
нечестивую
эволюционную
траекторию.
Can
you
hear
what
I
hear,
babe?
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я,
детка?
Does
it
make
you
feel
afraid?
Это
вызывает
у
тебя
страх?
Everything's
dissolving,
babe,
according
to
plan
Все
рушится,
детка,
согласно
плану.
The
sky
is
on
fire,
the
dead
are
heaped
across
the
lane
Небо
пылает,
мертвые
лежат
грудой
поперек
дороги.
I
went
to
bed
last
night
and
my
moral
code
got
jammed
Я
лег
спать
прошлой
ночью,
и
мой
моральный
кодекс
дал
сбой.
I
woke
up
this
morning
with
a
Frappuccino
in
my
hand
Я
проснулся
сегодня
утром
с
фраппучино
в
руке.
I
kissed
you
once
Я
поцеловал
тебя
один
раз,
I
kissed
you
again
Я
поцеловал
тебя
снова.
My
heart,
it
tumbled
like
Мое
сердце
затрепетало,
как
The
stock
exchange
Фондовая
биржа.
Do
you
feel
what
I
feel,
dear?
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
дорогая?
Mass
extinction,
darling
Массовое
вымирание,
милая,
These
things
are
not
good
for
me
Эти
вещи
мне
не
на
пользу.
Do
you
see
what
I
see,
dear?
Видишь
ли
ты
то
же,
что
и
я,
дорогая?
The
line
the
God
throws
down
to
you
and
me
Линия,
которую
Бог
бросает
тебе
и
мне,
Makes
a
pleasing
geometry
Создает
приятную
геометрию.
Shall
we
leave
this
place
now,
dear?
Может,
нам
уйти
отсюда,
дорогая?
Is
there
some
way
out
of
here?
Есть
ли
какой-нибудь
выход
отсюда?
I
wake
with
the
sparrows
and
I
hurry
off
to
work
Я
просыпаюсь
с
воробьями
и
спешу
на
работу.
The
need
for
validation,
babe,
gone
completely
berserk
Потребность
в
признании,
детка,
совершенно
вышла
из-под
контроля.
I
wanted
to
be
your
Superman,
but
I
turned
out
such
a
jerk
Я
хотел
быть
твоим
Суперменом,
но
оказался
таким
придурком.
I
got
the
abattoir
blues
У
меня
блюз
скотобойни,
I
got
the
abattoir
blues
У
меня
блюз
скотобойни,
I
got
the
abattoir
blues
У
меня
блюз
скотобойни,
Right
down
to
my
shoes
Прямо
до
самых
ботинок.
(Abattoir
blues)
(Блюз
скотобойни)
Down
to
my
shoes
До
самых
ботинок.
(Abattoir
blues)
(Блюз
скотобойни)
(Abattoir
blues)
(Блюз
скотобойни)
(Abattoir
blues)
(Блюз
скотобойни)
(Abattoir
blues)
(Блюз
скотобойни)
(Abattoir
blues)
(Блюз
скотобойни)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Ellis, Nicholas Edward Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.