Accidents Will Happen -
Nick Cave
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accidents Will Happen
Несчастные случаи случаются
All
the
dreams
you're
having
Все
эти
сны,
что
тебе
снятся,
You
stole
them
all
from
me
Ты
украла
их
у
меня.
I
was
having
dreams
like
that
Мне
снились
такие
же
сны
Back
in
1973
В
далеком
1973-м.
Groovy
Boo
is
banging
the
ivories
Крутой
Бу
бьет
по
клавишам,
In
his
ancient
overcoat
В
своем
старом
пальто,
Stuffing
all
his
rage
and
anger
Всю
свою
ярость
и
гнев
Down
that
old
piano's
throat
Он
в
глотку
пианино
сует.
Accidents
will
happen
Несчастные
случаи
случаются,
That's
what
accidents
are
for
Для
того
они
и
существуют.
Accidents
will
happen
Несчастные
случаи
случаются,
And
an
accident
is
just
an
accident
И
несчастный
случай
— это
просто
несчастный
случай.
I
walk
through
the
swinging
door
Я
вхожу
в
распахнутую
дверь,
See
my
old
girl
Mabel
Вижу
мою
старушку
Мейбл,
Her
jawbone
hits
the
floor
Ее
челюсть
падает
на
пол,
And
her
eyeballs
roll
around
the
table
А
глаза
катаются
по
столу.
In
a
clever
act
of
misdirection
Ловкими
движениями,
I
manage
with
some
finesse
С
изяществом
фокусника,
To
scale
the
ladders
in
her
stockings
Я
взбираюсь
по
лестнице
ее
чулок
And
creep
into
her
dress
И
заползаю
в
ее
платье.
Accidents
will
happen
Несчастные
случаи
случаются,
We've
all
had
'em
many
times
before
У
всех
нас
они
были
много
раз.
And
coincidences
are
just
accidents
А
совпадения
— это
просто
несчастные
случаи,
Nothing
less
and
nothing
more
Ни
больше,
ни
меньше.
I
come
around
when
she
expects
it
the
least
Я
прихожу,
когда
она
меньше
всего
этого
ожидает,
She
always
looks
so
strange
and
tragic
Она
всегда
выглядит
такой
странной
и
трагичной.
She
comes
on
like
some
juju
priest
Она
ведет
себя,
как
жрица
вуду,
Laying
down
her
own
brand
of
magic
Творя
свою
собственную
магию.
She
tells
me
that
she'll
be
true
Она
говорит
мне,
что
будет
верна,
She
ain't
the
type
to
keep
her
promises
Но
она
не
из
тех,
кто
держит
обещания.
I
used
to
be
down
with
the
faithful
man
Раньше
я
верил
в
верных,
Now
I'm
hanging
with
the
doubting
Thomases
Теперь
я
тусуюсь
с
Фомами
неверующими.
'Cause
accidents
keep
happening
Потому
что
несчастные
случаи
продолжают
случаться,
This
old
world
was
born
from
one
Этот
старый
мир
родился
из
одного
из
них.
There
are
servants
they
don't
govern
Есть
слуги,
которыми
не
управляют,
And
I
don't
put
too
much
faith
in
them
И
я
не
слишком-то
им
доверяю.
Well,
let
me
tell
you
a
little
more
about
Mabel
Ну,
позволь
мне
рассказать
тебе
немного
больше
о
Мейбл,
She
is
shaped
like
an
inverted
duck
pond
chair
У
нее
фигура,
как
перевернутый
стул
для
пруда.
I
roll
out
my
tongue
when
she
walks
past
Я
высовываю
язык,
когда
она
проходит
мимо,
Fix
her
with
my
famous
jelly-eyed
stare
Смотрю
на
нее
своим
знаменитым
остекленевшим
взглядом.
Her
husband
is
a
Cro-magnon
man
with
a
magnum
Ее
муж
— кроманьонец
с
магнумом,
He
recites
the
second
amendment,
Jim
Он
цитирует
вторую
поправку,
Джим.
Well,
accidents
will
happen
Что
ж,
несчастные
случаи
случаются,
I'm
hoping
one
might
happen
to
him
Я
надеюсь,
что
один
из
них
случится
с
ним.
We're
accidents
waiting
to
happen
Мы
— несчастные
случаи,
которые
ждут
своего
часа,
You
know
they'll
be
happening
for
all
time
Знаешь,
они
будут
случаться
всегда.
While
you're
having
yours
Пока
у
тебя
свои,
I'll
be
having
mine
У
меня
будут
мои.
Maybe
you
and
I
will
get
it
together
Может
быть,
мы
с
тобой
сойдемся,
You
and
I,
we
will
get
in
together
Мы
с
тобой,
мы
сойдемся,
You
and
I,
we
will
get
it
together
Мы
с
тобой,
мы
сойдемся,
You
and
I,
we
will
get
it
together
Мы
с
тобой,
мы
сойдемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nick cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.