Nick Cave & The Bad Seeds - Conversion - перевод текста песни на немецкий

Conversion - Nick Cave перевод на немецкий




Conversion
Verwandlung
There was a little place in a pretty row
Es gab einen kleinen Ort in einer hübschen Reihe
Where we mostly did not go
Wo wir meistens nicht hingingen
And next to the place in a field of trees
Und neben dem Ort, in einem Feld voller Bäume
Were stones stacked on stones for ten centuries
Waren Steine auf Steine gestapelt, seit zehn Jahrhunderten
One time in the field in the middle of the night
Einmal, mitten in der Nacht, auf dem Feld
An old god shambled beneath the sodium light
Schlurfte ein alter Gott unter dem Natriumlicht
And the whole town gathered at the fence
Und die ganze Stadt versammelte sich am Zaun
With looks on their faces worse than grief itself
Mit Mienen, schlimmer als Trauer selbst
Now then, a girl across the street with long dark hair
Nun, ein Mädchen von gegenüber, mit langen dunklen Haaren
Knelt among the stones and the mystical flare
Kniete zwischen den Steinen und dem mystischen Schein
And the old god drew her into him like a flame
Und der alte Gott zog sie zu sich wie eine Flamme
I've never seen you so beautiful as that again
Ich habe dich nie wieder so schön gesehen wie damals
Touched by the spirit (by the spirit) and touched by the flame
Vom Geist berührt (vom Geist berührt) und von der Flamme berührt
Touched by the spirit and touched by the flame
Vom Geist berührt und von der Flamme berührt
I never ever saw you so beautiful as that again
Ich habe dich nie wieder so schön gesehen wie damals
Touched by spirit, touched by spirit, touched by spirit, touched by spirit
Vom Geist berührt, vom Geist berührt, vom Geist berührt, vom Geist berührt
Touched by the spirit (touched by spirit) touched by the flame
Vom Geist berührt (vom Geist berührt) von der Flamme berührt
I've never ever seen you so beautiful as that again (touched by spirit)
Ich habe dich nie wieder so schön gesehen wie damals (vom Geist berührt)
I was touched by the spirit (touched by spirit) and touched by the flame
Ich wurde vom Geist berührt (vom Geist berührt) und von der Flamme berührt
I never ever really ever saw you so beautiful again (touched by spirit)
Ich habe dich wirklich nie wieder so schön gesehen (vom Geist berührt)
Well, not again (touched by spirit), oh, not again!
Nun, nicht wieder (vom Geist berührt), oh, nicht wieder!
These voices they never ever stopped again
Diese Stimmen, sie hörten nie wieder auf
They never stopped again! I was touched by the flame!
Sie hörten nie wieder auf! Ich wurde von der Flamme berührt!
I never really ever hurt again! Never hurt again!
Ich habe nie wieder wirklich gelitten! Nie wieder gelitten!
Not even by ordinary pain! Not even by ordinary pain! Oh
Nicht einmal durch gewöhnlichen Schmerz! Nicht einmal durch gewöhnlichen Schmerz! Oh
I never ever really ever, ever, ever hurt again!
Ich habe wirklich nie, nie, nie, nie wieder gelitten!
Oh, not hurt again! (Touched by spirit) oh, not hurt again! (Touched by the flame)
Oh, kein Leid mehr! (Vom Geist berührt) oh, kein Leid mehr! (Von der Flamme berührt)
You're beautiful! You're beautiful, again!
Du bist wunderschön! Du bist wieder wunderschön!
You're beautiful! You're beautiful! (Touched by spirit)
Du bist wunderschön! Du bist wunderschön! (Vom Geist berührt)
You're beautiful! You're beautiful! (Touched by the flame)
Du bist wunderschön! Du bist wunderschön! (Von der Flamme berührt)
Stop! Stop! Stop! Stop! You're beautiful! (Touched by spirit)
Halt! Halt! Halt! Halt! Du bist wunderschön! (Vom Geist berührt)
You're beautiful! Beautiful! (Touched by the flame)
Du bist wunderschön! Wunderschön! (Von der Flamme berührt)
Beautiful again! Oh, again (touched by spirit)
Wieder wunderschön! Oh, wieder (vom Geist berührt)
Oh, touched by the flame!
Oh, von der Flamme berührt!





Авторы: Warren Ellis, Nicholas Cave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.