Crow Jane - 2011 Remastered Version -
Nick Cave
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crow Jane - 2011 Remastered Version
Crow Jane - 2011 Remastered Version
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane,
ah-hah-huh
Crow
Jane,
ah-hah-huh
What
horrors
in
her
head
Welche
Schrecken
in
ihrem
Kopf,
That
her
tongue
dare
not
name
Die
ihre
Zunge
nicht
zu
nennen
wagt
She
lives
lone
by
the
river,
Sie
lebt
einsam
am
Fluss,
The
rolling
rivers
of
pain
Den
reißenden
Flüssen
des
Schmerzes
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane,
ah-hah-huh
Crow
Jane,
ah-hah-huh
There
is
one
shining
eye
on
a
hard-hat
Da
ist
ein
leuchtendes
Auge
auf
einem
Schutzhelm
The
company
closed
down
the
mine
Die
Firma
schloss
die
Mine
Winking
on
the
waters
they
came
Zwinkernd
auf
den
Wassern
kamen
sie
Were
twenty
hard-hats
and
twenty
eyes
Waren
zwanzig
Schutzhelme
und
zwanzig
Augen
In
her
clapboard
shack
— bare,
In
ihrer
Bretterbude
— kahl,
Only
six
foot
by
five
Nur
sechs
Fuß
mal
fünf
Ah
well
they
killed
a
little
whiskey
here
Ach,
sie
haben
hier
ein
wenig
Whiskey
gekillt
And
poured
their
pistols
dry
Und
ihre
Pistolen
leer
geschossen
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Crow
Jane,
ah-hah-huh
Crow
Crow
Jane,
ah-hah-huh
Seems
you've
remembered
Scheint,
du
hast
dich
erinnert,
How
to
sleep,
how
to
sleep
Wie
man
schläft,
wie
man
schläft
Your
house
dogs
are
in
the
turnips
Deine
Haushunde
sind
in
den
Rüben
And
your
yard
dogs
are
running
all
over
the
street
Und
deine
Hofhunde
rennen
überall
auf
der
Straße
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Ah,
Crow
Jane,
ah-hah-huh
Ah,
Crow
Jane,
ah-hah-huh
O
Mr.
Smith
and
Mr.
Wesson
O
Mr.
Smith
und
Mr.
Wesson
Why
you
close
up
shop
so
late?
Warum
schließt
ihr
den
Laden
so
spät?
We
just
fitted
out
a
girl
who
looked
like
a
bird
Wir
haben
gerade
ein
Mädchen
ausgestattet,
das
wie
ein
Vogel
aussah
Measured
.32,
.44,
.38
Maße
.32,
.44,
.38
I
asked
the
girl
which
road
she
was
taking
Ich
fragte
das
Mädchen,
welchen
Weg
sie
nehmen
würde
She
said
she's
walking
the
road
of
hate
Sie
sagte,
sie
geht
den
Weg
des
Hasses
But
she
hopped
on
a
coal-trolley
up
to
New
Town,
Aber
sie
hüpfte
auf
einen
Kohlewagen
hoch
nach
New
Town,
Population:
48
Einwohnerzahl:
48
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Crow
Jane,
ah-hah-huh
Crow
Crow
Jane,
ah-hah-huh
Your
guns
are
drunk
and
smokin'
Deine
Waffen
sind
betrunken
und
rauchen
They
followed
you
right
back
to
your
gate
Sie
folgten
dir
direkt
zurück
zu
deinem
Tor
Laughing
all
the
way
home
from
the
new
town
Lachten
den
ganzen
Weg
nach
Hause
von
der
neuen
Stadt
Population,
now:
28
Einwohnerzahl,
jetzt:
28
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Crow
Jane;
Ah,
Crow
Jane,
ah-hah-huh
Ah,
Crow
Jane,
ah-hah-huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Edward Cave, Martin Casey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.