Текст и перевод песни Nick Cave & The Bad Seeds - From Her to Eternity (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Her to Eternity (Live)
От неё до вечности (Live)
Ah
wanna
tell
ya
'bout
a
girl
Хочу
рассказать
тебе
о
девушке,
You
know,
she
lives
in
room
29
Знаешь,
она
живет
в
комнате
29,
Why...
why...
that's
the
one
right
up
top
a
mine
Да...
да...
та,
что
прямо
надо
мной.
Ah
start
to
cry,
ah
start
to
cry
Я
начинаю
плакать,
я
начинаю
плакать.
O
ah
hear
her
walkin'
О,
я
слышу,
как
она
ходит,
Walkin'
barefoot
cross
the
floor-boards
Ходит
босиком
по
половицам
All
thru
this
lonesome
night
Всю
эту
одинокую
ночь.
Ah
hear
her
crying
too.
Я
слышу,
как
она
тоже
плачет.
Hot-tears
come
splashin
on
down
Горячие
слезы
брызжут
вниз,
Leaking
thru
the
cracks,
Просачиваются
сквозь
щели,
Down
upon
my
face,
ah
catch'em
in
my
mouth!
На
мое
лицо,
я
ловил
их
ртом!
Ah
catch'em
in
my
mouth!
Я
ловил
их
ртом!
Ah
catch'em
in
my
mouth!
Я
ловил
их
ртом!
Walk'n'cry
walk'n'cry-y!
Ходит
и
плачет,
ходит
и
плачет!
From
her
to
eternity!
От
неё
до
вечности!
From
her
to
eternity!
От
неё
до
вечности!
From
her
to
eternity!
От
неё
до
вечности!
Ah
read
her
diary
on
her
sheets
Я
читал
её
дневник
на
её
простынях,
Scrutinizin'
every
lil
bit
of
dirt
Всматриваясь
в
каждую
пылинку,
Tore
out
a
page'n'stufft
it
inside
my
shirt
Вырвал
страницу
и
засунул
её
в
рубашку,
Fled
outa
the
window,
Вылез
из
окна
And
shinning
it
down
the
vine
И
спустился
по
лозе
Outa
her
night-mare,
and
back
into
mine
Из
её
кошмара,
обратно
в
свой.
Mine!
o
mine!
Мой!
О
мой!
From
her
to
eternity!
От
неё
до
вечности!
From
her
to
eternity!
От
неё
до
вечности!
From
her
to
eternity!
От
неё
до
вечности!
Cry!
cry!
cry!
Плачь!
плачь!
плачь!
She's
wearing
them
bloo-stockens,
ah
bet!
На
ней,
держу
пари,
эти
синие
чулки!
And
standin'
like
this
with
my
ear
to
the
ceiling
И
я
стою
вот
так,
прижавшись
ухом
к
потолку.
Listen,
ah
know
it
must
sound
absurd
Послушай,
я
знаю,
это
звучит
абсурдно,
But
ah
can
hear
the
most
melancholy
sound
Но
я
слышу
самый
меланхоличный
звук,
Ah
ever
heard!
Какой
я
когда-либо
слышал!
Walk'n'cry!
kneel'n'cry-y!
Ходит
и
плачет!
стоит
на
коленях
и
плачет!
From
her
to
eternity!
От
неё
до
вечности!
From
her
to
eternity!
От
неё
до
вечности!
O
tell
me
why?
o
tell
me
why?
О,
скажи
мне
почему?
о,
скажи
мне
почему?
Oh
why?
why?
why?
О,
почему?
почему?
почему?
O
tell
me
why
and
don't
tell
me
a
lie!
О,
скажи
мне
почему
и
не
лги
мне!
Why
the
ceiling
still
shakes?
shakes!
shakes!
shakes!
Почему
потолок
все
еще
трясется?
трясется!
трясется!
трясется!
Why
the
fixtures
turn
to
serpents
and
snakes?
Почему
светильники
превращаются
в
змей?
This
desire
to
possess
her
is
a
wound
Это
желание
обладать
ею
— рана,
And
its
naggin
at
me
like
a
shrew
И
она
гложет
меня,
как
землеройка.
But,
ah
know,
that
to
possess
her
Но
я
знаю,
что
обладать
ею
Is,
therefore,
not
to
desire
her.
Значит,
не
желать
её.
O
o
o
then
ya
know,
that
lil
girl
would
just
have
to
go!
О,
о,
о,
тогда,
знаешь,
этой
маленькой
девочке
просто
придется
уйти!
Go!
go-o-o!
from
her
to
eternity!
Уйти!
уйти!
от
неё
до
вечности!
From
her
to
eternity!
От
неё
до
вечности!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICHOLAS EDWARD CAVE, BARRY ANTHONY ADAMSON, BLIXA BARGELD, ANITA LOUISE LANE, MICK HARVEY, HUGO JUSTIN RACE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.