Gates to the Garden (2011 - Remaster) -
Nick Cave
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gates to the Garden (2011 - Remaster)
Tore zum Garten (2011 - Remaster)
Past
the
ivy-covered
windows
of
Vorbei
an
den
efeubewachsenen
Fenstern
des
Down
Athenaeum
Lane
to
the
cathedral
Die
Athenaeum
Lane
hinunter
zur
Kathedrale
Through
the
churchyard
I
wandered
Durch
den
Kirchhof
wanderte
ich
Sat
for
a
spell
there
and
I
pondered
Saß
dort
eine
Weile
und
dachte
nach
My
back
to
the
gates
of
the
garden
Mit
dem
Rücken
zu
den
Toren
des
Gartens
My
back
to
the
gates
of
the
garden
Mit
dem
Rücken
zu
den
Toren
des
Gartens
My
back
to
the
gates
of
the
garden
Mit
dem
Rücken
zu
den
Toren
des
Gartens
Fugitive
fathers,
sickly
infants,
decent
mothers
Flüchtige
Väter,
kränkliche
Säuglinge,
anständige
Mütter
Runaways
and
suicidal
lovers
Ausreißer
und
selbstmörderische
Liebende
Assorted
boxes
of
ordinary
bones
Sortierte
Kisten
mit
gewöhnlichen
Knochen
Of
aborted
plans
and
sudden
shattered
hopes
Von
abgebrochenen
Plänen
und
plötzlich
zerbrochenen
Hoffnungen
In
unlucky
rows,
up
to
the
gates
of
the
garden
In
unglücklichen
Reihen,
bis
zu
den
Toren
des
Gartens
In
unhappy
rows,
up
to
the
gates
of
the
garden
In
unglücklichen
Reihen,
bis
zu
den
Toren
des
Gartens
In
unlucky
rows,
up
to
the
gates
of
the
garden
In
unglücklichen
Reihen,
bis
zu
den
Toren
des
Gartens
Won't
you
meet
me
at
the
gates
Wirst
du
mich
an
den
Toren
treffen
Won't
you
meet
me
at
the
gates
Wirst
du
mich
an
den
Toren
treffen
Won't
you
meet
me
at
the
gates
Wirst
du
mich
an
den
Toren
treffen
Beneath
the
creeping
shadow
of
the
tower
Unter
dem
kriechenden
Schatten
des
Turms
The
bell
from
St.
Edmunds
informs
me
of
the
hour
Die
Glocke
von
St.
Edmunds
informiert
mich
über
die
Stunde
I
turn
to
find
you
waiting
there
for
me
Ich
drehe
mich
um
und
finde
dich
dort
auf
mich
wartend
In
sunlight
and
I
see
the
way
that
you
breathe
Im
Sonnenlicht
und
ich
sehe,
wie
du
atmest
Alive
and
leaning
on
the
gates
of
the
garden
Lebendig
und
an
die
Tore
des
Gartens
gelehnt
Alive
and
leaning
on
the
gates
of
the
garden
Lebendig
und
an
die
Tore
des
Gartens
gelehnt
Alive
and
leaning
on
the
gates
of
the
garden
Lebendig
und
an
die
Tore
des
Gartens
gelehnt
Leave
these
ancient
places
to
the
angels
Überlasse
diese
alten
Orte
den
Engeln
Let
the
saints
attend
to
their
keeping
of
the
cathedrals
Lass
die
Heiligen
sich
um
die
Erhaltung
der
Kathedralen
kümmern
And
leave
the
dead
beneath
the
ground
so
cold
Und
lass
die
Toten
unter
der
Erde
so
kalt
For
God
is
in
this
hand
that
I
hold
Denn
Gott
ist
in
dieser
Hand,
die
ich
halte
As
we
open
up
the
gates
of
the
garden
Wenn
wir
die
Tore
zum
Garten
öffnen
Won't
you
meet
me
at
the
gates
Wirst
du
mich
an
den
Toren
treffen
Won't
you
meet
me
at
the
gates
Wirst
du
mich
an
den
Toren
treffen
Won't
you
meet
me
at
the
gates
Wirst
du
mich
an
den
Toren
treffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Edward Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.