Nick Cave & The Bad Seeds - Gates to the Garden (2011 - Remaster) - перевод текста песни на немецкий

Gates to the Garden (2011 - Remaster) - Nick Cave перевод на немецкий




Gates to the Garden (2011 - Remaster)
Tore zum Garten (2011 - Remaster)
Past the ivy-covered windows of
Vorbei an den efeubewachsenen Fenstern des
The Angel
Angel
Down Athenaeum Lane to the cathedral
Die Athenaeum Lane hinunter zur Kathedrale
Through the churchyard I wandered
Durch den Kirchhof wanderte ich
Sat for a spell there and I pondered
Saß dort eine Weile und dachte nach
My back to the gates of the garden
Mit dem Rücken zu den Toren des Gartens
My back to the gates of the garden
Mit dem Rücken zu den Toren des Gartens
My back to the gates of the garden
Mit dem Rücken zu den Toren des Gartens
Fugitive fathers, sickly infants, decent mothers
Flüchtige Väter, kränkliche Säuglinge, anständige Mütter
Runaways and suicidal lovers
Ausreißer und selbstmörderische Liebende
Assorted boxes of ordinary bones
Sortierte Kisten mit gewöhnlichen Knochen
Of aborted plans and sudden shattered hopes
Von abgebrochenen Plänen und plötzlich zerbrochenen Hoffnungen
In unlucky rows, up to the gates of the garden
In unglücklichen Reihen, bis zu den Toren des Gartens
In unhappy rows, up to the gates of the garden
In unglücklichen Reihen, bis zu den Toren des Gartens
In unlucky rows, up to the gates of the garden
In unglücklichen Reihen, bis zu den Toren des Gartens
Won't you meet me at the gates
Wirst du mich an den Toren treffen
Won't you meet me at the gates
Wirst du mich an den Toren treffen
Won't you meet me at the gates
Wirst du mich an den Toren treffen
To the garden
Zum Garten
Beneath the creeping shadow of the tower
Unter dem kriechenden Schatten des Turms
The bell from St. Edmunds informs me of the hour
Die Glocke von St. Edmunds informiert mich über die Stunde
I turn to find you waiting there for me
Ich drehe mich um und finde dich dort auf mich wartend
In sunlight and I see the way that you breathe
Im Sonnenlicht und ich sehe, wie du atmest
Alive and leaning on the gates of the garden
Lebendig und an die Tore des Gartens gelehnt
Alive and leaning on the gates of the garden
Lebendig und an die Tore des Gartens gelehnt
Alive and leaning on the gates of the garden
Lebendig und an die Tore des Gartens gelehnt
Leave these ancient places to the angels
Überlasse diese alten Orte den Engeln
Let the saints attend to their keeping of the cathedrals
Lass die Heiligen sich um die Erhaltung der Kathedralen kümmern
And leave the dead beneath the ground so cold
Und lass die Toten unter der Erde so kalt
For God is in this hand that I hold
Denn Gott ist in dieser Hand, die ich halte
As we open up the gates of the garden
Wenn wir die Tore zum Garten öffnen
Won't you meet me at the gates
Wirst du mich an den Toren treffen
Won't you meet me at the gates
Wirst du mich an den Toren treffen
Won't you meet me at the gates
Wirst du mich an den Toren treffen
To the garden
Zum Garten





Авторы: Nicholas Edward Cave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.