Hallelujah (2011 - Remaster) -
Nick Cave
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah (2011 - Remaster)
Hallelujah (2011 - Remaster)
On
the
first
day
of
May
I
took
to
the
road
Am
ersten
Maitag
machte
ich
mich
auf
den
Weg
I'd
been
staring
out
the
window
most
of
the
morning
Ich
hatte
den
größten
Teil
des
Morgens
aus
dem
Fenster
gestarrt
I'd
watched
the
rain
claw
at
the
glass
Ich
hatte
beobachtet,
wie
der
Regen
an
die
Scheibe
kratzte
And
a
vicious
wind
blew
hard
and
fast
Und
ein
heftiger
Wind
wehte
stark
und
schnell
I
should
have
taken
it
as
a
warning
Ich
hätte
es
als
Warnung
nehmen
sollen
I'd
given
my
nurse
the
weekend
off
Ich
hatte
meiner
Pflegerin
das
Wochenende
frei
gegeben
My
meals
were
ill
prepared
Meine
Mahlzeiten
waren
schlecht
zubereitet
My
typewriter
had
turned
mute
as
a
tomb
Meine
Schreibmaschine
war
stumm
wie
ein
Grab
geworden
And
my
piano
crouched
in
the
corner
of
my
room
Und
mein
Klavier
kauerte
in
der
Ecke
meines
Zimmers
With
all
it's
teeth
bared
Mit
all
seinen
Zähnen
gefletscht
All
it's
teeth
bared
All
seine
Zähne
gefletscht
All
it's
teeth
bared
All
seine
Zähne
gefletscht
All
it's
teeth
bared
All
seine
Zähne
gefletscht
I
left
my
house
without
my
coat
Ich
verließ
mein
Haus
ohne
meinen
Mantel
Something
my
nurse
would
not
have
allowed
Etwas,
das
meine
Pflegerin
nicht
erlaubt
hätte
And
I
took
the
small
roads
out
of
town
Und
ich
nahm
die
kleinen
Straßen
aus
der
Stadt
heraus
And
I
passed
a
cow
and
the
cow
was
brown
Und
ich
kam
an
einer
Kuh
vorbei,
und
die
Kuh
war
braun
And
my
pajamas
clung
to
me
like
a
shroud
Und
mein
Pyjama
klebte
an
mir
wie
ein
Leichentuch
Like
a
shroud
Wie
ein
Leichentuch
Like
a
shroud
Wie
ein
Leichentuch
Like
a
shroud
Wie
ein
Leichentuch
There
rose
before
me
a
little
house
Da
erhob
sich
vor
mir
ein
kleines
Haus
With
all
hope
and
dreams
kept
within
Mit
all
den
Hoffnungen
und
Träumen
darin
A
woman's
voice
close
to
my
ear
Die
Stimme
einer
Frau
nah
an
meinem
Ohr
Said,
"Why
don't
you
come
in
here?"
Sagte:
"Warum
kommst
du
nicht
herein?"
"You
looked
soaked
to
the
skin"
"Du
siehst
bis
auf
die
Haut
durchnässt
aus"
Soaked
to
the
skin
Bis
auf
die
Haut
durchnässt
You
look
soaked
to
the
skin
Du
siehst
bis
auf
die
Haut
durchnässt
aus
Soaked
to
the
skin
Bis
auf
die
Haut
durchnässt
I
turned
to
the
woman
and
the
woman
was
young
Ich
wandte
mich
der
Frau
zu,
und
die
Frau
war
jung
I
extended
a
hearty
salutation
Ich
sprach
eine
herzliche
Begrüßung
aus
But
I
knew
if
my
nurse
had
been
here
Aber
ich
wusste,
wenn
meine
Pflegerin
hier
gewesen
wäre
She
would
never
in
a
thousand
years
Sie
hätte
mir
in
tausend
Jahren
nicht
erlaubt
Permit
me
to
accept
that
invitation
Diese
Einladung
anzunehmen
That
invitation
Diese
Einladung
That
invitation
Diese
Einladung
Now,
you
might
think
it
wise
to
risk
it
all
Nun,
du
magst
denken,
es
sei
klug,
alles
zu
riskieren
Throw
caution
to
the
reckless
wind
Die
Vorsicht
in
den
Wind
zu
schlagen
But
with
her
hot
cocoa
and
her
medication
Aber
mit
ihrem
heißen
Kakao
und
ihren
Medikamenten
My
nurse
had
been
my
one
salvation
War
meine
Pflegerin
meine
einzige
Rettung
gewesen
So
I
turned
back
home
Also
kehrte
ich
nach
Hause
zurück
I
turned
back
home
Ich
kehrte
nach
Hause
zurück
I
turned
back
home
Ich
kehrte
nach
Hause
zurück
Singing
my
song
Sang
mein
Lied
(The
tears
are
welling
in
my
eyes
again)
(Die
Tränen
steigen
mir
wieder
in
die
Augen)
(I
need
twenty
big
buckets
to
catch
them
in)
(Ich
brauche
zwanzig
große
Eimer,
um
sie
aufzufangen)
(Twenty
pretty
girls
to
carry
them
down)
(Zwanzig
hübsche
Mädchen,
um
sie
hinunterzutragen)
(And
twenty
deep
holes
to
bury
them
in)
(Und
zwanzig
tiefe
Löcher,
um
sie
darin
zu
vergraben)
(The
tears
are
welling
in
my
eyes
again)
(Die
Tränen
steigen
mir
wieder
in
die
Augen)
(I
need
twenty
big
buckets
to
catch
them
in)
(Ich
brauche
zwanzig
große
Eimer,
um
sie
aufzufangen)
(Twenty
pretty
girls
to
carry
them
down)
(Zwanzig
hübsche
Mädchen,
um
sie
hinunterzutragen)
(And
twenty
deep
holes
to
bury
them
in)
(Und
zwanzig
tiefe
Löcher,
um
sie
darin
zu
vergraben)
(Hallelujah)
(Hallelujah)
The
tears
are
welling
in
my
eyes
again
Die
Tränen
steigen
mir
wieder
in
die
Augen
(Hallelujah)
(Hallelujah)
I
need
twenty
big
buckets
to
catch
them
in
Ich
brauche
zwanzig
große
Eimer,
um
sie
aufzufangen
Twenty
pretty
girls
to
carry
them
down
Zwanzig
hübsche
Mädchen,
um
sie
hinunterzutragen
Twenty
deep
holes
to
bury
them
in
Zwanzig
tiefe
Löcher,
um
sie
darin
zu
vergraben
The
tears
are
welling
in
my
eyes
again
Die
Tränen
steigen
mir
wieder
in
die
Augen
I
need
twenty
big
buckets
to
catch
them
in
Ich
brauche
zwanzig
große
Eimer,
um
sie
aufzufangen
Twenty
pretty
girls
to
carry
them
down
Zwanzig
hübsche
Mädchen,
um
sie
hinunterzutragen
And
twenty
deep
holes
to
bury
them
in
Und
zwanzig
tiefe
Löcher,
um
sie
darin
zu
vergraben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Ellis, Nick Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.