Hard On for Love - 2009 Remastered Version -
Nick Cave
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard On for Love - 2009 Remastered Version
Geil auf Liebe - 2009 Remastered Version
It
is
for
she
that
the
cherry
bleeds
Für
sie
blutet
die
Kirsche
That
the
moon
is
steeped
in
mild
nad
blood
Ist
der
Mond
in
sanftes
Blut
getaucht
That
I
steal
like
a
robber
Dass
ich
wie
ein
Räuber
stehle
From
her
altar
of
love
Von
ihrem
Altar
der
Liebe
O
money
lender!
O
clover
gender!
O
Geldverleiher!
O
Kleeblatt-Macher!
I
am
the
fiend
hid
in
her
skirts
Ich
bin
der
Unhold,
versteckt
in
ihren
Röcken
And
it's
as
hot
as
hell
in
here
Und
es
ist
heiß
wie
die
Hölle
hier
drinnen
Coming
at
her
as
I
am
from
above
Ich
komme
auf
sie
zu,
wie
von
oben
Hard
on
for
love
hard
on
for
love
Geil
auf
Liebe,
geil
auf
Liebe
Hard
on
for
love
hard
on
for
love
Geil
auf
Liebe,
geil
auf
Liebe
Well,
I
swear
I
seen
that
girl
before
Nun,
ich
schwöre,
ich
habe
dieses
Mädchen
schon
einmal
gesehen
Like
she
walked
straight
outa
the
book
of
Leveticus
Als
wäre
sie
direkt
aus
dem
Buch
Levitikus
gekommen
But
they
can
stone
me
with
stones
I
don't
care
Aber
sie
können
mich
mit
Steinen
bewerfen,
das
ist
mir
egal
Just
as
long
as
I
can
get
to
kiss
Solange
ich
nur
dazu
komme,
Those
gypsy
lips!
Gypsy
lips!
Diese
Zigeunerlippen
zu
küssen!
Zigeunerlippen!
My
aim
is
to
hit
this
Miss
Mein
Ziel
ist
es,
dieses
Mädchen
zu
treffen
And
I'm
moving
in
(I'm
moving
in)
Und
ich
nähere
mich
(ich
nähere
mich)
Coming
at
her
like
Lazarus
from
above
Ich
komme
auf
sie
zu,
wie
Lazarus
von
oben
Hard
on
for
love
hard
on
for
love
Geil
auf
Liebe,
geil
auf
Liebe
Hard
on
for
love
hard
on
for
love
Geil
auf
Liebe,
geil
auf
Liebe
The
Lord
is
my
shepard
I
shall
not
want
Der
Herr
ist
mein
Hirte,
mir
wird
nichts
mangeln
The
Lord
is
my
shepard
I
shall
not
want
Der
Herr
ist
mein
Hirte,
mir
wird
nichts
mangeln
But
he
ledeth
me
like
a
lamb
to
the
lips
Aber
er
führt
mich
wie
ein
Lamm
zu
den
Lippen
Of
the
mouth
of
the
valley
of
the
whadow
of
death
Des
Mundes
des
Tals
des
Todesschattens
I
am
his
rod
and
his
staff
Ich
bin
sein
Stab
und
seine
Rute
I
am
his
sceptre
and
shaft
Ich
bin
sein
Zepter
und
Schaft
And
she
is
heaven
and
hell
Und
sie
ist
Himmel
und
Hölle
At
whose
gates
I
ain't
been
delivered
An
deren
Pforten
ich
nicht
erlöst
wurde
I'm
gunna
give
the
gates
a
shove
Ich
werde
die
Pforten
aufstoßen
Hard
on
for
love
hard
on
for
love
Geil
auf
Liebe,
geil
auf
Liebe
Hard
on
for
love
hard
on
for
love
Geil
auf
Liebe,
geil
auf
Liebe
And
her
breasts
rise
and
fall
Und
ihre
Brüste
heben
und
senken
sich
Breast
rise
and
fall
Brüste
heben
und
senken
sich
Breast
rise
and
fall
Brüste
heben
und
senken
sich
Breast
rise
and
fall
Brüste
heben
und
senken
sich
And
just
when
I'm
about
to
get
my
hands
on
her
Und
gerade
als
ich
meine
Hände
an
sie
legen
will
Just
when
I'm
about
to
get
my
hands
on
her
Gerade
als
ich
meine
Hände
an
sie
legen
will
Just
when
I'm
about
to
get
my
hands
on
her
Gerade
als
ich
meine
Hände
an
sie
legen
will
Just
when
I'm
about
to
get
my
hands
on
her
Gerade
als
ich
meine
Hände
an
sie
legen
will
You
are
beautiful!
O
dove!
Du
bist
wunderschön!
O
Taube!
Hard
on
for
love
hard
on
for
love
Geil
auf
Liebe,
geil
auf
Liebe
Hard
on
for
love
hard
on
for
love
Geil
auf
Liebe,
geil
auf
Liebe
Just
when
I'm
about
to
get
my
hands
on
her
Gerade
als
ich
meine
Hände
an
sie
legen
will
Just
when
I'm
about
to
get
my
hands
on
her
Gerade
als
ich
meine
Hände
an
sie
legen
will
Her
breasts
rise
and
fall
Ihre
Brüste
heben
und
senken
sich
Her
breasts
rise
and
fall
Ihre
Brüste
heben
und
senken
sich
Just
when
I'm
about
to
get
my
hands
on
her
Gerade
als
ich
meine
Hände
an
sie
legen
will
Just
when
I'm
about
to
get
my
hands
on
her
Gerade
als
ich
meine
Hände
an
sie
legen
will
Hard
on
for
love
hard
on
for
love
Geil
auf
Liebe,
geil
auf
Liebe
Hard
on
for
love
hard
on
for
love
Geil
auf
Liebe,
geil
auf
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Edward Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.