Текст и перевод песни Nick Cave & The Bad Seeds - Into My Arms (2011 Remastered Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into My Arms (2011 Remastered Edition)
В Мои Объятия (2011 Remastered Edition)
I
don't
believe
in
an
interventionist
God
Я
не
верю
во
всемогущего
Бога,
But
I
know,
darling,
that
you
do
Но
я
знаю,
любимая,
что
ты
веришь.
But
if
I
did
I
would
kneel
down
and
ask
Him
Но
если
бы
я
верил,
я
бы
встал
на
колени
и
попросил
Его
Not
to
intervene
when
it
came
to
you
Не
вмешиваться,
когда
дело
касается
тебя.
Oh,
not
to
touch
a
hair
on
your
head
О,
не
трогать
ни
единого
волоска
на
твоей
голове,
Leave
you
as
you
are
Оставить
тебя
такой,
какая
ты
есть.
And
if
He
felt
He
had
to
direct
you
И
если
бы
Он
чувствовал,
что
должен
направлять
тебя,
Then
direct
you
into
my
arms
То
направить
тебя
в
мои
объятия.
Into
my
arms,
O
Lord
В
мои
объятия,
о,
Господь,
Into
my
arms,
O
Lord
В
мои
объятия,
о,
Господь,
Into
my
arms,
O
Lord
В
мои
объятия,
о,
Господь,
Into
my
arms
В
мои
объятия.
And
I
don't
believe
in
the
existence
of
angels
И
я
не
верю
в
существование
ангелов,
But
looking
at
you
I
wonder
if
that's
true
Но,
глядя
на
тебя,
я
задаюсь
вопросом,
правда
ли
это.
But
if
I
did
I
would
summon
them
together
Но
если
бы
я
верил,
я
бы
собрал
их
всех
вместе
And
ask
them
to
watch
over
you
И
попросил
бы
их
присматривать
за
тобой.
Or
to
each
burn
a
candle
for
you
Или
чтобы
каждый
зажег
для
тебя
свечу,
To
make
bright
and
clear
your
path
Чтобы
сделать
твой
путь
светлым
и
ясным.
And
to
walk,
like
Christ,
in
grace
and
love
И
чтобы
ты
шла,
как
Христос,
в
благодати
и
любви,
And
guide
you
into
my
arms
И
привела
тебя
в
мои
объятия.
Into
my
arms,
O
Lord
В
мои
объятия,
о,
Господь,
Into
my
arms,
O
Lord
В
мои
объятия,
о,
Господь,
Into
my
arms,
O
Lord
В
мои
объятия,
о,
Господь,
Into
my
arms
В
мои
объятия.
But
I
believe
in
Love
Но
я
верю
в
любовь,
And
I
know
that
you
do
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
веришь.
And
I
believe
in
some
kind
of
path
И
я
верю
в
какой-то
путь,
That
we
can
walk
down,
me
and
you
По
которому
мы
можем
идти
вместе,
ты
и
я.
So
keep
your
candles
burning
Так
что
пусть
твои
свечи
горят,
Make
her
journey
bright
and
pure
Сделают
ее
путь
светлым
и
чистым,
That
she
will
keep
returning
Чтобы
она
продолжала
возвращаться
Always
and
evermore
Всегда
и
вечно.
Into
my
arms,
O
Lord
В
мои
объятия,
о,
Господь,
Into
my
arms,
O
Lord
В
мои
объятия,
о,
Господь,
Into
my
arms,
O
Lord
В
мои
объятия,
о,
Господь,
Into
my
arms
В
мои
объятия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Edward Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.