Текст и перевод песни Nick Cave & The Bad Seeds - Jack's Shadow
They
dragged
Jack
and
his
shadow
Они
затащили
Джека
и
его
тень.
From
the
hole
Из
дыры
...
And
the
bulb
that
burned
above
him
И
лампочка,
что
горела
над
ним.
Did
shine
both
day
and
night
Сияла
и
днем,
и
ночью.
And
his
shadow
learned
to
love
his
И
его
тень
научилась
любить
его.
Little
darks
and
greater
light
Маленькие
мраки
и
большой
свет.
And
the
sun
it
shined
И
солнце
засияло.
And
the
sun
it
shined
И
солнце
засияло.
And
the
sun
it
shined
И
солнце
засияло.
A
little
longer
Немного
дольше.
Jack
wept
and
kissed
his
shadow
Джек
плакал
и
целовал
свою
тень.
Spat
from
their
dirty
dungeons
Выплюнул
из
своих
грязных
подземелий.
Into
a
truly
different
din
В
совершенно
другой
шум.
Shat
from
their
institutions
Дерьмо
из
их
учреждений.
Into
a
fully
different
din
В
совершенно
другой
шум.
And
his
shadow
soon
became
a
wife
И
его
тень
вскоре
стала
женой.
And
children
plagued
his
latter
life
И
дети
мучили
его
последнюю
жизнь.
Until
one
night
he
took
a
skinning
knife
Пока
однажды
ночью
он
не
взял
нож
для
кожи.
And
stole
into
the
town
И
украл
в
город.
And
tracked
his
shadow
down
И
выследил
его
тень.
Said
the
shadow
to
Jack
Henry
Сказал
тень
Джеку
Генри.
"What's
wrong?"
"Что
случилось?"
Jack
said
"A
home
is
not
a
hole"
Джек
сказал:
"дом-это
не
дыра".
"And
shwdow,
you're
just
a
gallow
that
I
hang
my
body
from"
"И
шоудоу,
ты
просто
виселица,
от
которой
я
вешаю
свое
тело".
"O
Shadow,
your
a
shackle
from
wich
my
time
is
never
done"
"О,
тень,
твоя
окова,
из
которой
мое
время
никогда
не
закончится".
Then
he
peeled
his
shadow
off
in
strips
Затем
он
снял
свою
тень
с
себя.
He
peeled
his
shadow
off
in
strips
Он
снял
свою
тень
с
себя.
Then
kneeled
his
shadow
on
some
steps
Затем
он
опустил
тень
на
колени
на
несколько
шагов.
And
cried
"What
have
I
done?"
И
кричал:
"что
я
наделал?"
And
the
sun
it
shined
И
солнце
засияло.
And
the
sun
it
shined
И
солнце
засияло.
I
say
"Love
is
blind"
Я
говорю:"любовь
слепа".
"And
is
it
any
wonder?!"
"И
интересно
ли
это?!"
"And
is
it
any
wonder?!"
"И
интересно
ли
это?!"
Jacked
and
his
damned
shadow
Измученный
и
его
проклятая
тень.
And
though
each
one
of
us
are
want
to
duly
mourn
И
хотя
каждый
из
нас
хочет
по-настоящему
скорбеть.
And
though
each
one
of
us
are
want
to
duly
mourn
И
хотя
каждый
из
нас
хочет
по-настоящему
скорбеть.
'Tis
done
in
brighter
corners
now
Теперь
все
сделано
в
более
ярких
углах.
'Tis
done
in
brighter
corners
now
Теперь
все
сделано
в
более
ярких
углах.
Now
that
Jack's
black
shadow's
gone
Теперь,
когда
черная
тень
Джека
исчезла.
And
the
sun
it
shined
И
солнце
засияло.
And
the
sun
it
shined
И
солнце
засияло.
And
the
sun
it
shined
И
солнце
засияло.
A
little
stronger
Немного
сильнее.
I
swear,
love
is
blind
Клянусь,
любовь
слепа.
Ooh,
love
is
blind
О,
Любовь
слепа.
Yeah,
love
is
blind
Да,
любовь
слепа.
And
is
it
any
wonder?
Интересно
ли
это?
'Tis
done
in
brighter
corners
now
Теперь
все
сделано
в
более
ярких
углах.
'Tis
done
in
brighter
corners
now
Теперь
все
сделано
в
более
ярких
углах.
Now
that
Jack's
black
shadow's
gone
Теперь,
когда
черная
тень
Джека
исчезла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICHOLAS EDWARD CAVE, MICK HARVEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.