Slowly Goes the Night - 2010 Remastered Version -
Nick Cave
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slowly Goes the Night - 2010 Remastered Version
Langsam vergeht die Nacht - 2010 Remastered Version
Lover,
lover,
goodbye
Liebste,
Liebste,
lebewohl
So
slowly
goes
the
night
So
langsam
vergeht
die
Nacht
I
trace
the
print
of
your
body
with
my
hand
Ich
zeichne
den
Abdruck
deines
Körpers
mit
meiner
Hand
nach
Like
the
map
of
some
forbidden
land
Wie
die
Karte
eines
verbotenen
Landes
I
trace
the
ghosts
of
your
bones
Ich
zeichne
die
Geister
deiner
Knochen
nach
With
my
trembling
hand
Mit
meiner
zitternden
Hand
Dark
is
my
night
Dunkel
ist
meine
Nacht
But
darker
is
my
day
yeah
Aber
dunkler
ist
mein
Tag,
ja
I
must've
been
blind
Ich
muss
blind
gewesen
sein
Out
of
my
mind
Von
Sinnen
Not
to
read
the
warning
signs
Die
Warnzeichen
nicht
zu
lesen
How
goes
it?
Wie
geht
es?
It
goes
lonely
Es
geht
einsam
So
slowly
goes
the
night
So
langsam
vergeht
die
Nacht
Ten
lonely
days,
ten
lonely
nights
Zehn
einsame
Tage,
zehn
einsame
Nächte
I
watch
the
moon
get
flayed
anew
Ich
sehe
zu,
wie
der
Mond
aufs
Neue
geschunden
wird
Until
the
moom
becomes
the
skinning
tool
Bis
der
Mond
zum
Enthäutungswerkzeug
wird
I
send
the
skins
of
my
sins
out
to
cover
and
comfort
you
Ich
sende
die
Häute
meiner
Sünden
aus,
um
dich
zu
bedecken
und
zu
trösten
I
know
of
a
Heaven
Ich
weiß
von
einem
Himmel
And
honey
I
know
of
a
Hell
yeah
Und
Liebling,
ich
weiß
von
einer
Hölle,
ja
I
hang
my
head
Ich
lasse
meinen
Kopf
hängen
And
remember
what
you
said
Und
erinnere
mich,
was
du
sagtest
"One
evening,
I'm
leaving"
"Eines
Abends
werde
ich
gehen"
And
I
laughed
and
checked
her
breathing
Und
ich
lachte
und
überprüfte
ihre
Atmung
And
said
darling
Und
sagte,
Liebling
Go
slowly
through
the
knight
Geh
langsam
durch
die
Nacht
O
baby,
I
feel
the
heal
of
time
Oh
Liebling,
ich
fühle
die
Ferse
der
Zeit
I
wake
to
find
you
sitting
here
Ich
wache
auf
und
finde
dich
hier
sitzend
Cutting
tangels
out
of
your
hair
Wie
du
dir
Knoten
aus
den
Haaren
schneidest
Singing
a
song
that's
all
wrong
Ein
Lied
singend,
das
völlig
falsch
ist
Hey,
but
that's
alright,
I
don't
care
Hey,
aber
das
ist
in
Ordnung,
es
ist
mir
egal
O
darling
forgive
me
Oh
Liebling,
vergib
mir
For
all
the
misery
yeah
Für
all
das
Elend,
ja
I
embrace
an
empty
space
Ich
umarme
einen
leeren
Raum
And
your
laughing
song
it
fades
Und
dein
lachendes
Lied
verblasst
Where
goes
it?
Wo
geht
es
hin?
It
goes
some
place
Es
geht
an
einen
Ort
Where
it's
lonely
Wo
es
einsam
ist
And
black
as
the
night
Und
schwarz
wie
die
Nacht
Come
back,
darling
and
put
things
right
Komm
zurück,
Liebling,
und
bring
die
Dinge
in
Ordnung
I
hang
my
head
and
cry
cry
cry
Ich
lasse
meinen
Kopf
hängen
und
weine,
weine,
weine
Darling,
all
night
I
try
Liebling,
die
ganze
Nacht
versuche
ich
To
cease
on
a
reason
for
this
mad
mad
season
Einen
Grund
für
diese
verrückte,
verrückte
Zeit
zu
finden
The
nights,
they
are
so
long
now
Die
Nächte,
sie
sind
jetzt
so
lang
I
can't
remember
it
being
light
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
dass
es
hell
war
Call
it
sleep,
call
it
death,
call
it
what
you
like
Nenn
es
Schlaf,
nenn
es
Tod,
nenn
es,
wie
du
willst
But
only
sleep,
dear
Aber
nur
Schlaf,
meine
Liebe
Only
sleep
brings
you
back
to
life
yeah
Nur
Schlaf
bringt
dich
zurück
ins
Leben,
ja
I
hang
my
head
Ich
lasse
meinen
Kopf
hängen
I
toss
and
I
sweat
Ich
wälze
mich
und
ich
schwitze
I
never
never
can
forget
Ich
kann
niemals,
niemals
vergessen
How
goes
it?
Wie
geht
es?
I'm
going,
but
slowly
slowly
going
Ich
gehe,
aber
langsam,
langsam
gehe
ich
And
we
both
know
that
it's
gonna
be
alright
Und
wir
beide
wissen,
dass
es
gut
werden
wird
But
it
ain't
you
who
has
to
cry
cry
cry
Aber
du
bist
es
nicht,
die
weinen,
weinen,
weinen
muss
Ten
lonely
days,
ten
lonely
nights
Zehn
einsame
Tage,
zehn
einsame
Nächte
Since
you
left
my
side
side
side
Seit
du
meine
Seite,
Seite,
Seite
verlassen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Edward Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.