Текст и перевод песни Nick Cave & The Bad Seeds - Sunday's Slave - 2010 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday's Slave - 2010 Remastered Version
Раб Воскресенья - Ремастеринг 2010
Sunday's
got
a
slave
У
воскресенья
есть
раб
Monday's
got
one
too
У
понедельника
— тоже
Sunday's
got
a
slave
У
воскресенья
есть
раб
Monday's
got
one
too
У
понедельника
— тоже
Our
sufferings
are
countless
Наши
страдания
бесчисленны
Our
pleasures
are
motley
few
Наших
удовольствий
— жалкая
горстка
Spend
all
day
digging
my
grave
Весь
день
копаю
себе
могилу
Now
go
get
Sunday's
slave
А
теперь
приведи
раба
воскресенья
Tuesday
sleeps
in
a
stable
Вторник
спит
в
хлеву
Wednesday's
in
a
chains
Среда
— в
цепях
Tuesday
gathers
up
the
crumbs
under
the
table
Вторник
собирает
крошки
под
столом
Wednesday
dare
not
complain
Среда
не
смеет
жаловаться
My
heart
has
collapsed
on
the
tracks
of
a
run-a-way
train
Мое
сердце
рухнуло
на
рельсы
сбежавшего
поезда
Just
whisper
his
name
Просто
прошепчи
его
имя
And
here
comes
Sunday's
slave
И
вот
появляется
раб
воскресенья
The
hands
in
the
stable
are
willing
and
able
to
pay
Руки
в
хлеву
умелые
и
готовы
платить
If
you
feel
at
a
loss,
man,
just
who
is
the
boss-man
Если
ты
в
растерянности,
мужик,
кто
же
здесь
босс
Ask
the
blood
of
one
of
its
bad
days
Спроси
кровь
одного
из
его
плохих
дней
For
his
nerve
is
to
serve
but
the
sevice
is
a
mockery
Ибо
его
удел
— служить,
но
служба
эта
— насмешка
He
insists
that
he
piss
in
your
fist
Он
настаивает,
чтобы
ты
ссал
ему
в
кулак
But
he
still
takes
the
money
anyway
Но
деньги
все
равно
берет
The
master's
a
bastard
Хозяин
— ублюдок
But
don't
tell
Sunday's
slave
Но
не
говори
рабу
воскресенья
Thursday's
angered
the
master
Четверг
разозлил
хозяина
O.K.
so
Friday's
gonna
pay
Ладно,
значит,
пятница
заплатит
Thursday's
angered
the
master
Четверг
разозлил
хозяина
Yeah,
so
Friday's
gonna
pay
Ага,
значит,
пятница
заплатит
One
night
on
the
rack
and
he's
back
saddling
up
Saturday
Одна
ночь
на
дыбе
— и
он
уже
седлает
субботу
You
can
only
whisper
his
name
Ты
можешь
только
шептать
его
имя
But
not
on
Sundays
Но
не
по
воскресеньям
Never
on
Sundays
Никогда
по
воскресеньям
O
Not
on
Sunday's
slave
О,
не
рабу
воскресенья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Edward Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.