Текст и перевод песни Nick Cave & The Bad Seeds - The Carny (2009 Remastered Version)
And
no
one
saw
the
Carny
go,
the
weeks
flew
by
И
никто
не
видел,
как
ушел
Карнавал,
недели
пролетали
незаметно
Until
they
moved
on
the
show,
leaving
his
caravan
behind
Пока
они
не
уехали
на
шоу,
оставив
его
фургон
позади
It
was
parked
out
on
the
south
east
ridge
Он
был
припаркован
на
юго-восточном
гребне
And
as
the
company
crossed
the
bridge
И
когда
компания
переходила
мост
With
the
first
rain
filling
the
bone-dry
river
bed
С
первым
дождем,
наполнившим
пересохшее
русло
реки
It
shone,
just
so,
on
the
edge
Оно
сияло,
именно
так,
на
краю
Away,
away,
we're
sad
to
say
Прочь,
прочь,
нам
грустно
это
говорить
Dog-boy,
Atlas,
Mandrake,
the
geeks,
the
hired
hands
Собачник,
Атлас,
Мандрагора,
вундеркинды,
наемные
работники
There
was
not
one
among
them
that
did
not
cast
an
eye
behind
Среди
них
не
было
ни
одного,
кто
не
оглянулся
бы
назад
In
the
hope
that
the
Carny
would
return
to
his
own
kind
В
надежде,
что
Карнавал
вернется
к
себе
подобным
The
Carny
left
behind
a
horse
so
skin
and
bone
На
ярмарке
осталась
лошадь,
от
которой
остались
кожа
да
кости
That
he'd
named
Sorrow
Которую
он
назвал
Скорбью
And
it
was
a
shallow,
unmarked
grave
И
это
была
неглубокая,
безымянная
могила
That
that
old
nag
was
laid
Что
эта
старая
кляча
была
уложена
In
the
then
parched
meadow
На
тогдашнем
выжженном
лугу
And
it
was
the
dwarves
that
were
given
the
task
of
digging
the
ditch
И
именно
гномам
было
поручено
выкопать
ров
And
laying
the
nag's
carcass
in
the
ground
И
закапываю
тушу
клячи
в
землю
While
boss
Bellini,
waved
his
smoking
pistol
around
В
то
время
как
босс
Беллини
размахивал
своим
дымящимся
пистолетом
Saying
"The
nag
was
dead
meat
Говоря:
"Кляча
была
дохлым
мясом
We
can't
afford
to
carry
dead
weight"
Мы
не
можем
позволить
себе
таскать
мертвый
груз"
While
the
whole
company
standing
about
В
то
время
как
вся
компания
стояла
около
Not
making
a
sound
Не
издавая
ни
звука
And
turning
to
the
dwarves
perched
on
the
enclosure
gate
И
повернулся
к
гномам,
примостившимся
на
воротах
ограды
The
boss
says,
"Bury
this
lump
of
crow
bait"
Босс
говорит:
"Закопайте
этот
комок
приманки
для
ворон".
And
the
rain
came
hammering
down
И
хлынул
проливной
дождь
Everybody
running
for
their
wagons
Все
бегут
к
своим
фургонам
Tying
all
the
canvas
flaps
down
Завязываю
все
полотняные
клапаны
The
mangy
cats
growling
in
their
cages
Облезлые
кошки,
рычащие
в
своих
клетках
The
bird-girl
flapping
and
squawking
around
Девушка-птица,
хлопающая
крыльями
и
пронзительно
кричащая
вокруг
The
whole
valley
reeking
of
wet
beast
Вся
долина
пропахла
мокрым
зверьем
Wet
beast
and
rotten,
sodden
hay
Мокрый
зверь
и
гнилое,
размокшее
сено
Freak
and
brute
creation
Уродливое
и
грубое
создание
All
packed
up
and
on
their
way
Все
собрали
вещи
и
уже
в
пути
The
three
dwarves
peering
from
their
wagon's
hind
Три
гнома,
выглядывающие
из
задней
части
своего
фургона
Moses
says
to
Noah,
"Shoulda
dug
a
deeper
one"
Моисей
говорит
Ною:
"Надо
было
копать
глубже".
Their
grizzled
faces
like
dying
moons
Их
поседевшие
лица
походили
на
умирающие
луны
Still
dirty
from
the
digging
done
Все
еще
грязный
после
проделанных
раскопок
And
Charlie
the
Atlas
to
the
three
said
И
Чарли
Атлас,
обращаясь
к
троим,
сказал
"I
guess
the
Carny
ain't
gonna
show"
"Я
думаю,
карнавал
не
состоится"
And
they
were
silent
for
a
spell
И
какое-то
время
они
молчали
Wishing
they'd
done
a
better
job
of
burying
Sorrow
Жаль,
что
они
лучше
справились
с
похоронами
скорби
And
the
company
passed
from
the
valley
И
компания
вышла
из
долины
Into
higher
ground
На
возвышенность
The
rain
beat
on
the
ridge
and
on
the
meadow
Дождь
барабанил
по
гребню
холма
и
по
лугу
And
on
the
mound
И
на
холме
Until
nothing
was
left,
nothing
left
at
all
Пока
ничего
не
осталось,
совсем
ничего
не
осталось
Except
the
body
of
Sorrow
Кроме
тела
Скорби
That
rose
in
time
Который
вырос
со
временем
To
float
upon
the
surface
of
the
eaten
soil
Плавать
на
поверхности
изъеденной
почвы
And
a
murder
of
crows
did
circle
'round
И
стая
ворон
действительно
кружила
вокруг
First
one,
then
the
others
flapping
blackly
down
Сначала
один,
потом
остальные,
черными
хлопками
опускаясь
вниз
And
the
Carny's
van
still
sat
upon
the
edge
А
фургон
карнавальщика
все
еще
стоял
на
краю
Tilting
slowly
as
the
firm
ground
turned
to
sludge
Медленно
наклоняясь
по
мере
того,
как
твердая
почва
превращалась
в
ил
And
the
rain
it
hammered
down
И
дождь,
который
лил
как
из
ведра
And
the
rain
it
hammered
down
И
дождь,
который
лил
как
из
ведра
And
the
rain
it
hammered
down
И
дождь,
который
лил
как
из
ведра
And
the
rain
it
hammered
down
И
дождь,
который
лил
как
из
ведра
And
no
one
saw
the
Carny
go
И
никто
не
видел,
как
ушел
Карнавал
No
one
saw
the
Carny
go
Никто
не
видел,
как
исчез
Карнавал
No
one
saw
the
Carny
go
Никто
не
видел,
как
исчез
Карнавал
I
say,
it's
funny
how
things
go...
Я
говорю,
забавно,
как
все
складывается...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NICHOLAS EDWARD CAVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.