Nick Cave & The Bad Seeds - The Carny (2009 Remastered Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nick Cave & The Bad Seeds - The Carny (2009 Remastered Version)




The Carny (2009 Remastered Version)
Карнавальный Уродец (2009 Remastered Version)
And no one saw the Carny go, the weeks flew by
И никто не видел, как Карнавальный ушел, недели пролетели,
Until they moved on the show, leaving his caravan behind
Пока они не двинулись дальше, оставив его фургон позади.
It was parked out on the south east ridge
Он был припаркован на юго-восточном хребте,
And as the company crossed the bridge
И когда труппа пересекла мост,
With the first rain filling the bone-dry river bed
С первым дождем, наполняющим пересохшее русло реки,
It shone, just so, on the edge
Он блестел, именно так, на краю.
Away, away, we're sad to say
Прочь, прочь, с грустью скажем мы,
Dog-boy, Atlas, Mandrake, the geeks, the hired hands
Пёс-мальчик, Атлас, Мандрагора, уроды, батраки,
There was not one among them that did not cast an eye behind
Не было среди них ни одного, кто не оглянулся бы,
In the hope that the Carny would return to his own kind
В надежде, что Карнавальный вернется к своим.
The Carny left behind a horse so skin and bone
Карнавальный оставил лошадь, кожа да кости,
That he'd named Sorrow
Которую он назвал Печалью.
And it was a shallow, unmarked grave
И это была неглубокая, безымянная могила,
That that old nag was laid
В которую положили эту старую клячу
In the then parched meadow
На тогда еще выжженном лугу.
And it was the dwarves that were given the task of digging the ditch
Именно карликам было поручено вырыть яму
And laying the nag's carcass in the ground
И положить тушу клячи в землю,
While boss Bellini, waved his smoking pistol around
Пока босс Беллини размахивал своим дымящимся пистолетом,
Saying "The nag was dead meat
Говоря: "Кляча была дохлятиной,
We can't afford to carry dead weight"
Мы не можем позволить себе таскать мертвый груз".
While the whole company standing about
Вся труппа стояла вокруг,
Not making a sound
Не издавая ни звука,
And turning to the dwarves perched on the enclosure gate
И, повернувшись к карликам, сидящим на воротах загона,
The boss says, "Bury this lump of crow bait"
Босс сказал: "Закопайте этот кусок падали".
And the rain came hammering down
И дождь хлынул как из ведра,
Everybody running for their wagons
Все побежали к своим повозкам,
Tying all the canvas flaps down
Привязывая все брезентовые клапаны,
The mangy cats growling in their cages
Паршивые кошки рычали в своих клетках,
The bird-girl flapping and squawking around
Девушка-птица хлопала крыльями и кричала.
The whole valley reeking of wet beast
Вся долина провоняла мокрым зверем,
Wet beast and rotten, sodden hay
Мокрым зверем и гнилым, промокшим сеном,
Freak and brute creation
Уроды и твари божьи,
All packed up and on their way
Все собрались и отправились в путь.
The three dwarves peering from their wagon's hind
Три карлика выглядывали из задней части своего фургона.
Moses says to Noah, "Shoulda dug a deeper one"
Моисей сказал Ною: "Надо было копать глубже".
Their grizzled faces like dying moons
Их седые лица, похожие на умирающие луны,
Still dirty from the digging done
Все еще грязные от проделанной работы.
And Charlie the Atlas to the three said
А Чарли Атлас троим сказал:
"I guess the Carny ain't gonna show"
"Думаю, Карнавальный не появится".
And they were silent for a spell
И они помолчали немного,
Wishing they'd done a better job of burying Sorrow
Жалея, что не закопали Печаль получше.
And the company passed from the valley
И труппа покинула долину,
Into higher ground
Поднимаясь выше,
The rain beat on the ridge and on the meadow
Дождь бил по хребту, по лугу
And on the mound
И по кургану.
Until nothing was left, nothing left at all
Пока ничего не осталось, совсем ничего,
Except the body of Sorrow
Кроме тела Печали,
That rose in time
Которое со временем поднялось,
To float upon the surface of the eaten soil
Чтобы плавать на поверхности размытой почвы.
And a murder of crows did circle 'round
И стая ворон кружила вокруг,
First one, then the others flapping blackly down
Сначала одна, потом другие, черными крыльями опускаясь вниз.
And the Carny's van still sat upon the edge
А фургон Карнавального все еще стоял на краю,
Tilting slowly as the firm ground turned to sludge
Медленно кренился, пока твердая земля превращалась в грязь.
And the rain it hammered down
И дождь стучал,
And the rain it hammered down
И дождь стучал,
And the rain it hammered down
И дождь стучал,
And the rain it hammered down
И дождь стучал.
And no one saw the Carny go
И никто не видел, как Карнавальный ушел,
No one saw the Carny go
Никто не видел, как Карнавальный ушел,
No one saw the Carny go
Никто не видел, как Карнавальный ушел,
I say, it's funny how things go...
Говорю тебе, забавно, как все происходит...





Авторы: NICHOLAS EDWARD CAVE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.