Nick Cave & The Bad Seeds - The Hammer Song - перевод текста песни на русский

The Hammer Song - Nick Cave перевод на русский




The Hammer Song
Песня о Молоте
I set out on monday
Я отправился в путь в понедельник,
the night was cold and vast
ночь была холодна и безбрежна,
and my brother slept
а мой брат спал.
And though i left quite quietly
И хотя я ушел очень тихо,
my father raged and raged
мой отец был в ярости,
and my mother wept
а моя мать плакала.
Now, my life was like a river
Моя жизнь была словно река,
all sucked into the ground
вся впитавшаяся в землю,
and then the hammer came down
а затем молот опустился,
lord, the hammer came down
Господи, молот опустился.
Many miles did i roam
Много миль я бродил,
through the ice and through the snow
сквозь лед и сквозь снег,
my horse died on the seventh day
моя лошадь пала на седьмой день.
I stumbled into a city
Я забрел в город,
where the people tried to kill me
где люди пытались убить меня,
and i ran in shame
и я убежал в стыде.
Then i came upon a river
Потом я вышел к реке,
and i laid my saddle down
снял седло,
and then the hammer came down
и тогда молот опустился,
lord, the hammer came down
Господи, молот опустился.
it knocked me to the ground
Он сбил меня с ног,
and i said, "please, please
и я сказал: "Прошу, прошу,
take me back to my home town"
верни меня в мой родной город".
lord, the hammer came down
Господи, молот опустился.
Now i've been made weak by visions
Теперь я ослаблен видениями,
many visions did i see
много видений я видел
all through the night
всю ночь напролет.
On the seventh hour an angel came
В седьмой час явился ангел
with many snakes in all his hands
с множеством змей в руках,
and i fled in fright
и я убежал в страхе.
I pushed off into the river
Я бросился в реку,
and the water came around
и вода сомкнулась надо мной,
and then the hammer came down
а затем молот опустился,
lord, the hammer came down
Господи, молот опустился.
and it did not make a sound
И он не издал ни звука,
and i said, "please, please
и я сказал: "Прошу, прошу,
take me back to my home ground"
верни меня в мой родной край".
lord, the hammer came down
Господи, молот опустился.





Авторы: P. SEEGER, L. HAYS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.