There's No Night Out in the Jail -
Nick Cave
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's No Night Out in the Jail
Ночных отлучек из тюрьмы не бывает
Well
you
dream
of
blondes
and
you
dream
of
beer
Ну,
тебе
снятся
блондинки
и
пиво,
And
life
gets
terribly
stale
А
жизнь
становится
ужасно
пресной.
It's
dead
in
the
morgue
but
it's
deader
in
here
В
моргухе
мертвецы,
но
здесь
ещё
мертвее,
There's
no
night
out
in
the
jail
Ночных
отлучек
из
тюрьмы
не
бывает.
The
fellas
I
knew
must
all
miss
me
now
Парни,
которых
я
знал,
должно
быть,
скучают,
I
guess
I
better
come
clean
Думаю,
пора
признаться,
I'm
sweating
it
out
in
the
boot
me
boys
Отбываю
срок
в
этой
дыре,
An
un-paying
guest
of
the
queen
Неплатежеспособный
гость
королевы.
Well
this
prison
life
sure
suits
me
fine
Ну,
эта
тюремная
жизнь
мне
подходит,
I
lead
a
decent
life
Я
веду
приличную
жизнь.
At
last
my
days
are
organized
Наконец-то
мои
дни
распланированы,
Outside
it's
nothing
but
strife
Снаружи
только
сплошная
борьба.
Me
cobbers
inside
are
just
normal
blokes
Мои
кореша
внутри
— нормальные
ребята,
Who
lead
rather
colorful
lives
Которые
ведут
довольно
красочную
жизнь.
Like
breaking
and
entering
and
stealing
cars
Вроде
взломов
и
угона
машин,
And
just
not
supporting
their
wives
И
просто
не
содержат
своих
жён.
Well
some
blokes
just
like
collecting
things
Ну,
некоторые
ребята
просто
любят
коллекционировать
вещи,
And
some
like
guzzling
beer
А
некоторые
любят
хлестать
пиво.
Well
some
blokes
just
can't
resist
a
fight
Ну,
некоторые
ребята
просто
не
могут
устоять
перед
дракой,
And
some
keep
getting
ideas
А
у
некоторых
постоянно
появляются
идеи.
I'm
working
the
farm
it's
a
healthy
life
Я
работаю
на
ферме,
это
здоровый
образ
жизни,
I
jump
outta
bed
with
a
spring
Вскакиваю
с
постели
с
пружиной.
The
tukka's
not
bad
I
get
lots
of
sleep
Хавчик
неплохой,
я
много
сплю,
So
who'd
wanna
change
with
the
king?
Так
кто
захочет
меняться
местами
с
королём?
No
unemployment
scares
me
now
Безработица
меня
теперь
не
пугает,
And
even
when
I
am
tired
И
даже
когда
я
устал,
I
know
I'm
on
a
cushy
job
Я
знаю,
что
у
меня
тёплое
местечко,
For
sure
I
can
never
be
fired
Меня
точно
никогда
не
уволят.
Me
creditors
just
don't
annoy
me
now
Мои
кредиторы
меня
больше
не
достают,
Me
wife
has
to
get
off
my
back
Моя
жена
должна
отстать
от
меня.
Me
mother-in-law
had
to
drown
herself
Моей
тёще
пришлось
утопиться,
Who
said
the
outlook
is
black?
Кто
сказал,
что
всё
плохо?
Nothing
now
can
worry
me
Ничто
теперь
не
может
меня
беспокоить
Behind
these
prison
walls
За
этими
тюремными
стенами.
Just
like
a
bull
of
pedigree
Прямо
как
племенной
бык,
I'm
locked
up
at
night
in
the
stalls
Я
заперт
ночью
в
стойле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN HAROLD ASHE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.