Train Long Suffering (2009 Remastered Version) -
Nick Cave
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train Long Suffering (2009 Remastered Version)
Zug der langen Leiden (2009 Remastered Version)
Woo-wooooooo
Woo!
Woo-wooooooo
Woo!
In
the
name
of
pain!
Im
Namen
des
Schmerzes!
(In
the
name
of
pain
and
suffering)
(Im
Namen
des
Schmerzes
und
des
Leidens)
In
the
name
of
pain!
Im
Namen
des
Schmerzes!
(In
the
name
of
pain
and
suffering)
(Im
Namen
des
Schmerzes
und
des
Leidens)
There
comes
a
train!
Da
kommt
ein
Zug!
(There
comes
a
train)
(Da
kommt
ein
Zug)
A
long
black
train
Ein
langer
schwarzer
Zug
(There
comes
a
train)
(Da
kommt
ein
Zug)
Lord,
a
long
black
train
Herr,
ein
langer
schwarzer
Zug
Woo-woo!
Woo-woo!
Woo-woo!
Woo-woo!
Punched
from
the
tunnel
Aus
dem
Tunnel
gestoßen
(The
tunnel
of
love
is
long
and
lonely)
(Der
Tunnel
der
Liebe
ist
lang
und
einsam)
Engines
steaming
like
a
fist
Maschinen
dampfen
wie
eine
Faust
(A
fistful
of
memories)
(Eine
Faust
voller
Erinnerungen)
Into
the
jolly
jaw
of
morning
In
den
fröhlichen
Schlund
des
Morgens
(Yeah!
O
yeah!)
(Yeah!
O
yeah!)
O
baby
it
gets
smashed!
Oh
Baby,
er
wird
zerschmettert!
(You
know
that
it
gets
smashed)
(Du
weißt,
dass
er
zerschmettert
wird)
O
baby
it
gets
smashed!
Oh
Baby,
er
wird
zerschmettert!
(You
know
that
it
gets
smashed)
(Du
weißt,
dass
er
zerschmettert
wird)
I
kick
every
goddamn
splinter
Ich
trete
jeden
verdammten
Splitter
Into
all
the
looking
eyes
in
the
world
In
alle
blickenden
Augen
der
Welt
Into
all
the
laughing
eyes
In
alle
lachenden
Augen
Of
all
the
girls
in
the
world
Aller
Mädchen
der
Welt
Oooooo-woooooh
Oooooo-woooooh
She
ain't
never
comin'
back
Sie
kommt
nie
mehr
zurück
She
ain't
never
comin'
back
Sie
kommt
nie
mehr
zurück
She
ain't
never
comin'
back
Sie
kommt
nie
mehr
zurück
She
ain't
never
comin'
back
Sie
kommt
nie
mehr
zurück
And
the
name
of
the
pain
is...
Und
der
Name
des
Schmerzes
ist...
And
the
name
of
the
pain
is...
Und
der
Name
des
Schmerzes
ist...
And
the
name
of
the
pain
is...
Und
der
Name
des
Schmerzes
ist...
And
the
name
of
the
pain
is...
Und
der
Name
des
Schmerzes
ist...
The
name
of
the
pain
is
Der
Name
des
Schmerzes
ist
A
train
long-suffering
Ein
Zug
der
langen
Leiden
On
rails
of
pain
Auf
Schienen
des
Schmerzes
(On
rails
of
pain
and
suffering)
(Auf
Schienen
des
Schmerzes
und
des
Leidens)
There
comes
a
train
Da
kommt
ein
Zug
(There
comes
a
train
long-suffering)
(Da
kommt
ein
Zug
der
langen
Leiden)
On
rails
of
pain
Auf
Schienen
des
Schmerzes
(On
rails
of
pain
and
suffering)
(Auf
Schienen
des
Schmerzes
und
des
Leidens)
O
baby
blow
its
whistle
in
the
rain
Oh
Baby,
lass
seine
Pfeife
im
Regen
ertönen
Woo-oo
Woo!
Woo-oo
Woo!
Woo-oo
Woo!
Woo-oo
Woo!
Who's
the
engine
driver?
Wer
ist
der
Lokführer?
(The
engine
drivers
over
yonder)
(Der
Lokführer
ist
da
drüben)
His
name
is
Memory
Sein
Name
ist
Erinnerung
(His
name
is
Memory)
(Sein
Name
ist
Erinnerung)
O
Memory
is
his
name
Oh,
Erinnerung
ist
sein
Name
(Woooooo-wo!)
(Woooooo-wo!)
Destination:
Misery
Ziel:
Elend
(Pain
and
misery)
(Schmerz
und
Elend)
O
pain
and
misery
Oh
Schmerz
und
Elend
(Pain
and
misery)
(Schmerz
und
Elend)
O
pain
and
misery
Oh
Schmerz
und
Elend
(Pain
and
misery)
(Schmerz
und
Elend)
Hey!
That's
a
sad
lookin
sack!
Hey!
Das
ist
ein
traurig
aussehender
Sack!
Oooh
that's
a
sad
lookin
sack!
Oooh,
das
ist
ein
traurig
aussehender
Sack!
And
the
name
of
the
pain
is...
Und
der
Name
des
Schmerzes
ist...
And
the
name
of
the
pain
is...
Und
der
Name
des
Schmerzes
ist...
Ooh
the
name
of
the
pain
is
Oh,
der
Name
des
Schmerzes
ist
A
train
long-suffering
Ein
Zug
der
langen
Leiden
There
is
a
train!
Da
ist
ein
Zug!
(It's
got
a
name)
(Er
hat
einen
Namen)
Yeah!
It's
a
train
long-suffering
Yeah!
Es
ist
ein
Zug
der
langen
Leiden
O
Lord
a
train!
Oh
Herr,
ein
Zug!
(A
long
black
train)
(Ein
langer
schwarzer
Zug)
Lord!
Of
pain
and
suffering
Herr!
Des
Schmerzes
und
des
Leidens
Each
night
so
black
Jede
Nacht
so
schwarz
(O
yeah!
So
black)
(O
yeah!
So
schwarz)
And
in
the
darkness
of
my
sack
Und
in
der
Dunkelheit
meines
Sacks
I'm
missing
you
baby
Ich
vermisse
dich,
Baby
(I'm
missing
you)
(Ich
vermisse
dich)
And
I
just
dunno
what
to
do
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
was
ich
tun
soll
(Dunno
what
to
do)
(Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll)
(Train
long-suffering)
(Zug
der
langen
Leiden)
(Train
long-suffering)
(Zug
der
langen
Leiden)
(Train
long-suffering)
(Zug
der
langen
Leiden)
(Train
long-suffering)
(Zug
der
langen
Leiden)
O
she
ain't
never
comin'
back
Oh,
sie
kommt
nie
mehr
zurück
O
she
ain't
never
comin'
back
Oh,
sie
kommt
nie
mehr
zurück
O
she
ain't
never
comin'
back
Oh,
sie
kommt
nie
mehr
zurück
O
she
ain't
never
comin'
back
Oh,
sie
kommt
nie
mehr
zurück
And
the
name
of
the
pain
is...
Und
der
Name
des
Schmerzes
ist...
And
the
name
of
the
pain
is...
Und
der
Name
des
Schmerzes
ist...
The
name
of
the
train
is...
Der
Name
des
Zuges
ist...
The
name
of
the
train
is
Der
Name
des
Zuges
ist
Pain
and
suffering
Schmerz
und
Leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.