Where Do We Go Now But Nowhere? - 2011 - Remaster -
Nick Cave
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do We Go Now But Nowhere? - 2011 - Remaster
Wohin gehen wir jetzt außer nirgendwohin? - 2011 - Remaster
I
remember
a
girl
so
very
well
Ich
erinnere
mich
so
gut
an
ein
Mädchen
The
carnival
drums
all
mad
in
the
air
Die
Karnevalstrommeln,
ganz
verrückt
in
der
Luft
Grim
reapers
and
skeletons
and
a
missionary
bell
Sensenmänner
und
Skelette
und
eine
Missionsglocke
Oh
where
do
we
go
now
but
nowhere
Oh,
wohin
gehen
wir
jetzt
außer
nirgendwohin
In
a
colonial
hotel
we
fucked
up
the
sun
In
einem
kolonialen
Hotel
haben
wir
die
Sonne
zunichte
gemacht
And
then
we
fucked
it
down
again
Und
dann
machten
wir
sie
wieder
zunichte
Well
the
sun
comes
up
and
the
sun
goes
down
Nun,
die
Sonne
geht
auf
und
die
Sonne
geht
unter
Going
round
and
round
to
nowhere
Geht
rundherum
und
rundherum
ins
Nirgendwo
The
kitten
that
padded
and
purred
on
my
lap
Das
Kätzchen,
das
auf
meinem
Schoß
tappte
und
schnurrte
Now
swipes
at
my
face
with
the
paw
of
a
bear
Schlägt
mir
jetzt
mit
der
Tatze
eines
Bären
ins
Gesicht
I
turn
the
other
cheek
and
you
lay
into
that
Ich
halte
die
andere
Wange
hin
und
du
schlägst
darauf
ein
Oh
where
do
we
go
now
but
nowhere
Oh,
wohin
gehen
wir
jetzt
außer
nirgendwohin
Oh
wake
up,
my
love,
my
lover
wake
up
Oh
wach
auf,
meine
Liebe,
meine
Geliebte,
wach
auf
Oh
wake
up,
my
love,
my
lover
wake
up
Oh
wach
auf,
meine
Liebe,
meine
Geliebte,
wach
auf
Across
clinical
benches
with
nothing
to
talk
Über
klinische
Bänke
hinweg,
ohne
etwas
zu
reden
Breathing
tea
and
biscuits
and
the
Serenity
Prayer
Atmend
Tee
und
Kekse
und
das
Gelassenheitsgebet
While
the
bones
of
our
child
crumble
like
chalk
Während
die
Knochen
unseres
Kindes
wie
Kreide
zerbröseln
O
where
do
we
go
now
but
nowhere
Oh,
wohin
gehen
wir
jetzt
außer
nirgendwohin
I
remember
a
girl
so
bold
and
so
bright
Ich
erinnere
mich
an
ein
Mädchen,
so
kühn
und
so
strahlend
Loose-limbed
and
laughing
and
brazen
and
bare
Locker-gliedrig
und
lachend
und
unverschämt
und
nackt
Sits
gnawing
her
knuckles
in
the
chemical
light
Sitzt,
an
ihren
Knöcheln
nagend,
im
chemischen
Licht
Oh
where
do
we
go
now
but
nowhere
Oh,
wohin
gehen
wir
jetzt
außer
nirgendwohin
You
come
for
me
now
with
a
cake
that
you've
made
Du
kommst
jetzt
zu
mir
mit
einem
Kuchen,
den
du
gebacken
hast
Ravaged
avenger
with
a
clip
in
your
hair
Verwüstete
Rächerin
mit
einer
Spange
im
Haar
Full
of
glass
and
bleach
and
my
old
razorblades
Voll
von
Glas
und
Bleichmittel
und
meinen
alten
Rasierklingen
Oh
where
do
we
go
now
but
nowhere
Oh,
wohin
gehen
wir
jetzt
außer
nirgendwohin
Oh
wake
up,
my
love,
my
lover
wake
up
Oh
wach
auf,
meine
Liebe,
meine
Geliebte,
wach
auf
Oh
wake
up,
my
love,
my
lover
make
up
Oh
wach
auf,
meine
Liebe,
meine
Geliebte,
mach's
wieder
gut
If
they'd
give
me
my
clothes
back
then
I
could
go
home
Wenn
sie
mir
meine
Kleider
zurückgäben,
könnte
ich
nach
Hause
gehen
From
this
fresh,
this
clean,
antiseptic
air
Aus
dieser
frischen,
dieser
sauberen,
antiseptischen
Luft
Behind
the
locked
gates
an
old
donkey
moans
Hinter
den
verschlossenen
Toren
stöhnt
ein
alter
Esel
Where
do
we
go
now
but
nowhere
Wohin
gehen
wir
jetzt
außer
nirgendwohin
Around
the
duck
pond
we
grimly
mope
Um
den
Ententeich
trotten
wir
düster
Gloomily
and
mournfully
we
go
round
again
Trübsinnig
und
traurig
gehen
wir
wieder
im
Kreis
And
one
more
doomed
time
and
without
much
hope
Und
noch
ein
verdammtes
Mal
und
ohne
viel
Hoffnung
Going
round
and
around
to
nowhere
Gehen
rundherum
und
rundherum
ins
Nirgendwo
From
the
balcony
we
watched
the
carnival
band
Vom
Balkon
aus
sahen
wir
die
Karnevalskapelle
The
crack
of
the
drum,
a
little
child
did
scare
Der
Knall
der
Trommel
erschreckte
ein
kleines
Kind
I
can
still
feel
his
fingers
pressed
in
my
hand
Ich
kann
immer
noch
seine
Finger
spüren,
die
sich
in
meine
Hand
drückten
Oh
where
do
we
go
now
but
nowhere
Oh,
wohin
gehen
wir
jetzt
außer
nirgendwohin
If
I
could
relive
one
day
of
my
life
Wenn
ich
einen
Tag
meines
Lebens
noch
einmal
erleben
könnte
If
I
could
relive
just
a
single
one
Wenn
ich
nur
einen
einzigen
noch
einmal
erleben
könnte
You
on
the
balcony,
my
future
wife
Du
auf
dem
Balkon,
meine
zukünftige
Frau
Oh
who
could
have
known,
but
no
one
Oh,
wer
hätte
das
ahnen
können?
Niemand.
Oh
wake
up,
my
love,
my
lover
wake
up
Oh
wach
auf,
meine
Liebe,
meine
Geliebte,
wach
auf
Wake
up,
my
love,
my
lover
wake
up
Wach
auf,
meine
Liebe,
meine
Geliebte,
wach
auf
Oh
wake
up,
my
love,
my
lover
wake
up
Oh
wach
auf,
meine
Liebe,
meine
Geliebte,
wach
auf
Oh
wake
up,
my
love,
my
lover
wake
up
Oh
wach
auf,
meine
Liebe,
meine
Geliebte,
wach
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Edward Cave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.