Nick Cave & Warren Ellis - Cheata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nick Cave & Warren Ellis - Cheata




They call me The Wild Rose
Меня называют дикой розой.
But my name was Elisa Day
Но меня звали Элиза Дэй.
Why they call me it I do not know
Почему меня так называют, я не знаю.
For my name was Elisa Day
Меня звали Элиза Дэй.
From the first day I saw her I knew she was the one
С первого дня, когда я увидел ее, я понял, что она единственная.
She stared in my eyes and smiled
Она смотрела в мои глаза и улыбалась.
For her lips were the colour of the roses
Ее губы были цвета роз.
That grew down the river, all bloody and wild
Что росло по реке, все кроваво и дико.
When he knocked on my door and entered the room
Когда он постучался в мою дверь и вошел в комнату.
My trembling subsided in his sure embrace
Моя дрожь утихла в его верных объятиях.
He would be my first man, and with a careful hand
Он был бы моим первым человеком и с осторожной рукой.
He wiped at the tears that ran down my face
Он вытер слезы, что текли по моему лицу.
On the second day I brought her a flower
На второй день я принес ей цветок.
She was more beautiful than any woman I'd seen
Она была красивее, чем любая женщина, которую я видел.
I said, "Do you know where the wild roses grow
Я сказал: "Ты знаешь, где растут дикие розы?
So sweet and scarlet and free?"
Так сладко, ало и свободно?"
On the second day he came with a single red rose
На второй день он пришел с единственной красной розой.
Said: "Will you give me your loss and your sorrow"
Сказал: "Ты дашь мне свою утрату и свою печаль?"
I nodded my head, as I lay on the bed
Я кивнул головой, лежа на кровати.
He said, "If I show you the roses, will you follow?"
Он сказал:"Если я покажу тебе розы, ты последуешь за мной?"
On the third day he took me to the river
На третий день он повел меня к реке.
He showed me the roses and we kissed
Он показал мне розы, и мы поцеловались.
And the last thing I heard was a muttered word
И последнее, что я услышал, было бормотанное слово.
As he knelt (stood smiling) above me with a rock in his fist
Когда он преклонил колени (улыбаясь) надо мной с камнем в кулаке.
On the last day I took her where the wild roses grow
В последний день я забрал ее туда, где растут дикие розы.
And she lay on the bank, the wind light as a thief
И она лежала на берегу, ветер легкий, как вор.
And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die"
И я поцеловал ее на прощание, сказал:"вся красота должна умереть".
And lent down and planted a rose between her teeth
И одолжил и посадил розу между ее зубов.





Авторы: NICHOLAS EDWARD CAVE, WARREN ELLIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.