張家輝 - 寧願最傷心的給我自己 - перевод текста песни на немецкий

寧願最傷心的給我自己 - 張家輝перевод на немецкий




寧願最傷心的給我自己
Lieber das Traurigste mir überlassen
曲: 金培达 词: 陈少琪 编: 金培达
Komponist: Peter Kam; Texter: Keith Chan; Arrangeur: Peter Kam
听吧
Hör zu
缘灭了 想带走有多少
Die Liebe ist erloschen, wie viel willst du mitnehmen?
临行定要 尽量明白心中需要
Vor dem Abschied, verstehe, was dein Herz begehrt.
旧照片 从明天与我热睡
Alte Fotos werden ab morgen bei mir schlafen.
空空相框请带走去
Nimm den leeren Bilderrahmen bitte mit.
你会再放入是谁
Wen wirst du hineinsetzen?
让被单来承担我眼泪
Lass die Bettdecke meine Tränen tragen.
体温都请带走去
Nimm deine Körperwärme bitte mit.
我再没有反对
Ich habe keine Einwände mehr.
这对热带鱼喜爱每日相对
Diese tropischen Fische lieben es, sich täglich zu sehen.
别留低这个家里
Lass sie nicht in diesem Haus zurück.
宁愿最伤心给我自己
Lieber das Traurigste mir überlassen.
让你比走当天美丽别离
Damit du so schön wie am Tag deiner Abreise gehst.
不要回望 不必皱眉
Schau nicht zurück, runzle nicht die Stirn.
从头找爱情原有气味
Suche von Neuem den ursprünglichen Duft der Liebe.
宁愿最伤心的给我自己
Lieber das Traurigste mir überlassen.
让你穿起新装笑着别离
Damit du neue Kleider trägst und lächelnd gehst.
遇过什么别提起
Erwähne nicht, was passiert ist.
不必想起我 嘴巴怎衬你
Denk nicht an mich, wie mein Mund zu dir passt.
如今你心已死 对不起
Jetzt ist dein Herz tot, es tut mir leid.
临行愿你 在大门后松一口气
Ich wünsche dir, dass du beim Abschied hinter der Tür aufatmest.
旧照片 从明天与我热睡
Alte Fotos werden ab morgen bei mir schlafen.
空空相框请带走去
Nimm den leeren Bilderrahmen bitte mit.
你会再放入是谁
Wen wirst du hineinsetzen?
让被单来承担我眼泪
Lass die Bettdecke meine Tränen tragen.
体温都请带走去
Nimm deine Körperwärme bitte mit.
我再没有反对
Ich habe keine Einwände mehr.
这对热带鱼喜爱每日相对
Diese tropischen Fische lieben es, sich täglich zu sehen.
别留低这个家里
Lass sie nicht in diesem Haus zurück.
宁愿最伤心给我自己
Lieber das Traurigste mir überlassen.
让你比走当天美丽别离
Damit du so schön wie am Tag deiner Abreise gehst.
不要回望 不必皱眉
Schau nicht zurück, runzle nicht die Stirn.
从头找爱情原有气味
Suche von Neuem den ursprünglichen Duft der Liebe.
宁愿最伤心的给我自己
Lieber das Traurigste mir überlassen.
让你穿起新装笑着别离
Damit du neue Kleider trägst und lächelnd gehst.
遇过什么别提起
Erwähne nicht, was passiert ist.
将伤疤给我 将好的给你
Gib mir die Narben, gib dir das Gute.
宁愿最伤心给我自己
Lieber das Traurigste mir überlassen.
不要回望 不必皱眉
Schau nicht zurück, runzle nicht die Stirn.
从头找爱情原有气味
Suche von Neuem den ursprünglichen Duft der Liebe.
宁愿最伤心的给我自己
Lieber das Traurigste mir überlassen.
让你穿起新装笑着别离
Damit du neue Kleider trägst und lächelnd gehst.
没有负担心情飞
Fliege ohne Sorgen davon.
将伤疤给我 将好的给你
Gib mir die Narben, gib dir das Gute.
不必想起我 嘴巴怎衬你
Denk nicht an mich, wie mein Mund zu dir passt.





Авторы: Siu Kei Chan, Pui Tat Kam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.