Текст и перевод песни 張家輝 - 寧願最傷心的給我自己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寧願最傷心的給我自己
Those That Saddest I Have Myself
曲:
金培达
词:
陈少琪
编:
金培达
Music:
Kim
Pui-ta
Lyrics:
Chan
Siu-kei
Composer:
Kim
Pui-ta
缘灭了
想带走有多少
Fate
is
destined,
what
can
you
take
away
临行定要
尽量明白心中需要
Before
leaving,
you
must
understand
what
you
need
旧照片
从明天与我热睡
Old
photos,
accompany
me
in
a
warm
sleep
from
tomorrow
空空相框请带走去
Empty
photo
frame,
please
take
it
with
you
你会再放入是谁
Who
will
you
put
in
it
next?
让被单来承担我眼泪
Let
the
sheets
carry
my
tears
体温都请带走去
Please
take
away
my
body
temperature
我再没有反对
I
have
no
objection
这对热带鱼喜爱每日相对
This
pair
of
tropical
fish
likes
to
face
each
other
every
day
别留低这个家里
Don't
leave
it
in
this
house
宁愿最伤心给我自己
I
would
rather
give
myself
the
greatest
sadness
让你比走当天美丽别离
Let
you
be
more
beautiful
than
the
day
you
left
不要回望
不必皱眉
Don't
look
back,
no
need
to
frown
从头找爱情原有气味
Find
the
original
smell
of
love
宁愿最伤心的给我自己
I
would
rather
give
myself
the
greatest
sadness
让你穿起新装笑着别离
Let
you
put
on
a
new
dress
and
leave
with
a
smile
遇过什么别提起
Don't
mention
anything
that
has
happened
不必想起我
嘴巴怎衬你
Don't
think
of
me,
how
does
my
mouth
match
yours?
如今你心已死
对不起
Now
your
heart
is
dead,
I'm
sorry
临行愿你
在大门后松一口气
I
hope
you
will
be
relieved
at
the
door
旧照片
从明天与我热睡
Old
photos,
accompany
me
in
a
warm
sleep
from
tomorrow
空空相框请带走去
Empty
photo
frame,
please
take
it
with
you
你会再放入是谁
Who
will
you
put
in
it
next?
让被单来承担我眼泪
Let
the
sheets
carry
my
tears
体温都请带走去
Please
take
away
my
body
temperature
我再没有反对
I
have
no
objection
这对热带鱼喜爱每日相对
This
pair
of
tropical
fish
likes
to
face
each
other
every
day
别留低这个家里
Don't
leave
it
in
this
house
宁愿最伤心给我自己
I
would
rather
give
myself
the
greatest
sadness
让你比走当天美丽别离
Let
you
be
more
beautiful
than
the
day
you
left
不要回望
不必皱眉
Don't
look
back,
no
need
to
frown
从头找爱情原有气味
Find
the
original
smell
of
love
宁愿最伤心的给我自己
I
would
rather
give
myself
the
greatest
sadness
让你穿起新装笑着别离
Let
you
put
on
a
new
dress
and
leave
with
a
smile
遇过什么别提起
Don't
mention
anything
that
has
happened
将伤疤给我
将好的给你
Give
me
the
scars,
and
give
me
the
good
宁愿最伤心给我自己
I
would
rather
give
myself
the
greatest
sadness
不要回望
不必皱眉
Don't
look
back,
no
need
to
frown
从头找爱情原有气味
Find
the
original
smell
of
love
宁愿最伤心的给我自己
I
would
rather
give
myself
the
greatest
sadness
让你穿起新装笑着别离
Let
you
put
on
a
new
dress
and
leave
with
a
smile
没有负担心情飞
Don't
worry
about
your
heart
flying
away
将伤疤给我
将好的给你
Give
me
the
scars,
and
give
me
the
good
不必想起我
嘴巴怎衬你
Don't
think
of
me,
how
does
my
mouth
match
yours?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Pui Tat Kam
Альбом
對你傾訴
дата релиза
13-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.