Текст и перевод песни 張家輝 - 寧願最傷心的給我自己
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寧願最傷心的給我自己
Лучше бы самым раненым остался я
曲:
金培达
词:
陈少琪
编:
金培达
Музыка:
金培达
Слова:
陈少琪
Аранжировка:
金培达
缘灭了
想带走有多少
наша
связь
разорвана.
Что
ты
хочешь
забрать
с
собой?
临行定要
尽量明白心中需要
Перед
уходом
давай
начистоту,
чтобы
понять,
что
нужно
твоему
сердцу.
旧照片
从明天与我热睡
Старые
фото
с
завтрашнего
дня
будут
согревать
меня
во
сне.
空空相框请带走去
Пустые
рамки
забери
с
собой.
你会再放入是谁
Чей
портрет
ты
вставишь
в
них
потом?
让被单来承担我眼泪
Пусть
простыни
впитают
мои
слёзы,
体温都请带走去
тепло
твоего
тела
тоже
забери.
这对热带鱼喜爱每日相对
Этим
рыбкам
нравилось,
когда
мы
каждый
день
любовались
ими
вместе.
别留低这个家里
Не
оставляй
их
в
этом
доме.
宁愿最伤心给我自己
Лучше
бы
самым
раненым
остался
я,
让你比走当天美丽别离
чтобы
в
день
расставания
ты
была
прекрасней,
чем
была.
不要回望
不必皱眉
Не
оборачивайся,
не
хмурь
бровей,
从头找爱情原有气味
найди
любовь
с
её
первозданным
ароматом.
宁愿最伤心的给我自己
Лучше
бы
самым
раненым
остался
я,
让你穿起新装笑着别离
чтобы
ты,
надев
новый
наряд,
с
улыбкой
ушла.
遇过什么别提起
Не
вспоминай
о
том,
что
было,
不必想起我
嘴巴怎衬你
забудь,
как
мои
губы
целовали
твои.
如今你心已死
对不起
Твоё
сердце
мертво,
прости
меня.
临行愿你
在大门后松一口气
Уходя,
переступи
порог
и
выдохни
свободно.
旧照片
从明天与我热睡
Старые
фото
с
завтрашнего
дня
будут
согревать
меня
во
сне.
空空相框请带走去
Пустые
рамки
забери
с
собой.
你会再放入是谁
Чей
портрет
ты
вставишь
в
них
потом?
让被单来承担我眼泪
Пусть
простыни
впитают
мои
слёзы,
体温都请带走去
тепло
твоего
тела
тоже
забери.
这对热带鱼喜爱每日相对
Этим
рыбкам
нравилось,
когда
мы
каждый
день
любовались
ими
вместе.
别留低这个家里
Не
оставляй
их
в
этом
доме.
宁愿最伤心给我自己
Лучше
бы
самым
раненым
остался
я,
让你比走当天美丽别离
чтобы
в
день
расставания
ты
была
прекрасней,
чем
была.
不要回望
不必皱眉
Не
оборачивайся,
не
хмурь
бровей,
从头找爱情原有气味
найди
любовь
с
её
первозданным
ароматом.
宁愿最伤心的给我自己
Лучше
бы
самым
раненым
остался
я,
让你穿起新装笑着别离
чтобы
ты,
надев
новый
наряд,
с
улыбкой
ушла.
遇过什么别提起
Не
вспоминай
о
том,
что
было,
将伤疤给我
将好的给你
забери
мои
шрамы,
а
всё
хорошее
оставь
себе.
宁愿最伤心给我自己
Лучше
бы
самым
раненым
остался
я,
不要回望
不必皱眉
не
оборачивайся,
не
хмурь
бровей,
从头找爱情原有气味
найди
любовь
с
её
первозданным
ароматом.
宁愿最伤心的给我自己
Лучше
бы
самым
раненым
остался
я,
让你穿起新装笑着别离
чтобы
ты,
надев
новый
наряд,
с
улыбкой
ушла.
将伤疤给我
将好的给你
забери
мои
шрамы,
а
всё
хорошее
оставь
себе.
不必想起我
嘴巴怎衬你
забудь,
как
мои
губы
целовали
твои.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Pui Tat Kam
Альбом
對你傾訴
дата релиза
13-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.