无常 - 張家輝перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界每秒有多少的变迁
Wie
viele
Veränderungen
gibt
es
auf
der
Welt
in
jeder
Sekunde?
像最正确也有最错那个背面
Es
ist,
als
gäbe
es
sowohl
die
richtige
als
auch
die
falsche
Seite.
看似见到缺隙中一线天
Man
sieht
scheinbar
einen
Lichtstrahl
in
der
Lücke,
直觉却会去告诉我那里却最危险
aber
die
Intuition
sagt
mir,
dass
es
dort
am
gefährlichsten
ist.
于生死之间有些什么
Was
liegt
zwischen
Leben
und
Tod?
没法望清楚
你万尺漩涡
Ich
kann
deinen
zehntausend
Fuß
tiefen
Strudel
nicht
klar
erkennen.
于悲欢之间会得着什么
没法地捉摸
Was
kann
man
zwischen
Trauer
und
Freude
finden?
Es
ist
ungreifbar.
白与黑
如暴雨降下
Schwarz
und
Weiß,
wie
ein
herabstürzender
Regensturm,
在半空一刹那
仍在变幻
verändern
sich
immer
noch
in
einem
Augenblick
in
der
Luft.
梦想捉到了却瞬间蒸发了
Ich
dachte,
ich
hätte
den
Traum
gefangen,
aber
er
ist
im
Nu
verflogen.
却要笑说已不太差
Dennoch
muss
ich
lächeln
und
sagen,
dass
es
nicht
so
schlecht
ist.
白与黑如上帝看下
Schwarz
und
Weiß,
wie
von
Gott
herabgesehen,
像要一一试探
人类自信极限
als
wollte
er
die
Grenzen
des
menschlichen
Selbstvertrauens
testen.
信心找到了却瞬间粉碎了
Ich
dachte,
ich
hätte
Vertrauen
gefunden,
aber
es
wurde
sofort
zerschmettert.
却要试试抹走疮疤
Dennoch
muss
ich
versuchen,
die
Narben
zu
verwischen.
是错吗
Ist
es
falsch,
meine
Liebe?
找于生死之间有些什么
Was
liegt
zwischen
Leben
und
Tod?
没法望清楚
你万尺漩涡
Ich
kann
deinen
zehntausend
Fuß
tiefen
Strudel
nicht
klar
erkennen,
meine
Süße.
于悲欢之间会得着什么
没法地捉摸
Was
kann
man
zwischen
Trauer
und
Freude
finden?
Es
ist
ungreifbar.
白与黑
如暴雨降下
Schwarz
und
Weiß,
wie
ein
herabstürzender
Regensturm,
在半空一刹那
仍在变幻
verändern
sich
immer
noch
in
einem
Augenblick
in
der
Luft.
梦想捉到了却瞬间蒸发了
Ich
dachte,
ich
hätte
den
Traum
gefangen,
aber
er
ist
im
Nu
verflogen.
却要笑说已不太差
Dennoch
muss
ich
lächeln
und
sagen,
dass
es
nicht
so
schlecht
ist.
白与黑如上帝看下
Schwarz
und
Weiß,
wie
von
Gott
herabgesehen,
像要一一试探
人类自信极限
als
wollte
er
die
Grenzen
des
menschlichen
Selbstvertrauens
testen.
信心找到了却瞬间粉碎了
Ich
dachte,
ich
hätte
Vertrauen
gefunden,
aber
es
wurde
sofort
zerschmettert.
却要试试抹走疮疤
Dennoch
muss
ich
versuchen,
die
Narben
zu
verwischen.
是错吗
Ist
es
falsch,
meine
Liebe?
白与黑
如暴雨降下
Schwarz
und
Weiß,
wie
ein
herabstürzender
Regensturm,
在半空一刹那
仍在变幻
verändern
sich
immer
noch
in
einem
Augenblick
in
der
Luft.
梦想捉到了却瞬间蒸发了
Ich
dachte,
ich
hätte
den
Traum
gefangen,
aber
er
ist
im
Nu
verflogen.
却要笑说已不太差
Dennoch
muss
ich
lächeln
und
sagen,
dass
es
nicht
so
schlecht
ist.
白与黑如上帝看下
Schwarz
und
Weiß,
wie
von
Gott
herabgesehen,
像要一一试探
人类自信极限
als
wollte
er
die
Grenzen
des
menschlichen
Selbstvertrauens
testen.
信心找到了却瞬间粉碎了
Ich
dachte,
ich
hätte
Vertrauen
gefunden,
aber
es
wurde
sofort
zerschmettert.
却要试试抹走疮疤
Dennoch
muss
ich
versuchen,
die
Narben
zu
verwischen,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.