Текст и перевод песни 張家輝 - 直至有你之後
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
直至有你之後
Только после встречи с тобой
曲:
陈忠义
词:
张美贤
编:
Ken
Chan
Музыка:
陈忠义
Слова:
张美贤
Аранжировка:
Ken
Chan
过去要追忆写也不够字数
Чтобы
описать
прошлое,
мне
не
хватит
и
всех
слов,
世界如白雪遍地没有花草
Мир
был
словно
заснеженный
– ни
единого
цветка.
似客房怎么打扫光线亦糟
Как
ни
убирай
в
пустой
комнате
– всё
равно
темно,
两臂全没有气力找到爱慕
У
меня
не
было
сил
даже
мечтать
о
любви.
直到这一刻
方清楚你是最好
Только
сейчас
я
понял,
что
ты
– лучше
всех.
兜千里远路才明自己需要什么
Пройдя
тысячи
миль,
я
понял,
что
мне
нужно.
荣幸你陪着我游花圃
Я
счастлив
бродить
с
тобой
по
цветущему
саду,
幸运似有你以后才能遇到
Такое
счастье
возможно,
только
если
ты
рядом.
当积雪都有个人把臂上路
Даже
когда
вокруг
снег,
мы
идём
рука
об
руку,
伴着你那处那日仍像雾都
Тот
день,
то
место,
где
мы
были
– всё
как
в
тумане.
甜蜜处弥漫于照相薄
Наши
сладкие
моменты
– на
страницах
фотоальбома.
愿望似有你以后才能达到
Мои
желания
могут
исполниться,
только
когда
ты
рядом.
将失去一个信念收到讯号
Я
получил
сигнал,
что
теряю
веру,
合着眼也有恬睡期待日出国度
Но,
закрыв
глаза,
я
вижу
наш
рассвет,
нашу
страну.
幸福不深奥挂着微笑便到老
Счастье
простое:
улыбка
на
лице
– и
мы
вместе
до
старости.
过去要追忆写也不够字数
Чтобы
описать
прошлое,
мне
не
хватит
и
всех
слов,
世界如白雪遍地没有花草
Мир
был
словно
заснеженный
– ни
единого
цветка.
似客房怎么打扫光线亦糟
Как
ни
убирай
в
пустой
комнате
– всё
равно
темно,
两臂全没有气力找到爱慕
У
меня
не
было
сил
даже
мечтать
о
любви.
直到这一刻
方清楚你是最好
Только
сейчас
я
понял,
что
ты
– лучше
всех.
兜千里远路才明自己需要什么
Пройдя
тысячи
миль,
я
понял,
что
мне
нужно.
荣幸你陪着我游花圃
Я
счастлив
бродить
с
тобой
по
цветущему
саду,
幸运似有你以后才能遇到
Такое
счастье
возможно,
только
если
ты
рядом.
当积雪都有个人把臂上路
Даже
когда
вокруг
снег,
мы
идём
рука
об
руку,
伴着你那处那日仍像雾都
Тот
день,
то
место,
где
мы
были
– всё
как
в
тумане.
甜蜜处弥漫于照相薄
Наши
сладкие
моменты
– на
страницах
фотоальбома.
愿望似有你以后才能达到
Мои
желания
могут
исполниться,
только
когда
ты
рядом.
将失去一个信念收到讯号
Я
получил
сигнал,
что
теряю
веру,
合着眼也有恬睡期待日出国度
Но,
закрыв
глаза,
я
вижу
наш
рассвет,
нашу
страну.
幸福不深奥挂着微笑便到老
Счастье
простое:
улыбка
на
лице
– и
мы
вместе
до
старости.
我不知道互相拥抱竟这么感觉好
Я
и
не
знал,
что
объятия
могут
быть
такими
прекрасными,
直至我敢倾诉离别过住那个荒岛
Только
с
тобой
я
могу
говорить
о
прошлом,
о
том
одиноком
острове.
幸运似有你以后才能遇到
Такое
счастье
возможно,
только
если
ты
рядом.
当积雪都有个人把臂上路
Даже
когда
вокруг
снег,
мы
идём
рука
об
руку,
伴着你那处那日仍像雾都
Тот
день,
то
место,
где
мы
были
– всё
как
в
тумане.
甜蜜处弥漫于照相薄
Наши
сладкие
моменты
– на
страницах
фотоальбома.
愿望似有你以后才能达到
Мои
желания
могут
исполниться,
только
когда
ты
рядом.
将失去一个信念收到讯号
Я
получил
сигнал,
что
теряю
веру,
合着眼也有恬睡期待日出国度
Но,
закрыв
глаза,
я
вижу
наш
рассвет,
нашу
страну.
幸福不深奥挂着微笑便到老
Счастье
простое:
улыбка
на
лице
– и
мы
вместе
до
старости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mei Yin Chang, Zhong Yi Chen
Альбом
對你傾訴
дата релиза
13-04-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.