Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Place To Be
Ein Platz zum Sein
When
I
was
young,
younger
than
before
Als
ich
jung
war,
jünger
als
zuvor
I
never
saw
the
truth,
hanging
from
the
door
Sah
ich
nie
die
Wahrheit,
die
an
der
Tür
hing
Now
I'm
older,
see
it
face
to
face
Jetzt
bin
ich
älter,
sehe
ihr
ins
Gesicht
Yeah,
now
I'm
older,
gotta
get
up,
clean
the
place
Ja,
jetzt
bin
ich
älter,
muss
aufstehen,
den
Platz
aufräumen
And
I
was
green,
greener
than
the
hill
Und
ich
war
grün,
grüner
als
der
Hügel
Where
flowers
grew,
and
the
sun
shone
still
Wo
Blumen
wuchsen
und
die
Sonne
noch
schien
(Now
I'm
darker)
now
I'm
darker,
than
the
deepest
sea
(Jetzt
bin
ich
dunkler)
jetzt
bin
ich
dunkler
als
die
tiefste
See
(Just
hand
me
down)
just
hand
me
down,
give
me
a
place
to
be
(Reich
mir
nur
herunter)
reich
mir
nur
herunter,
gib
mir
einen
Platz
zum
Sein
And
I
was
strong,
strong
in
the
sun
Und
ich
war
stark,
stark
in
der
Sonne
I
thought
I'd
see,
when
day
was
done
Ich
dachte,
ich
würde
sehen,
wenn
der
Tag
vorbei
ist
(Now
I'm
weaker)
now
I'm
weaker,
than
the
palest
blue
(Jetzt
bin
ich
schwächer)
jetzt
bin
ich
schwächer
als
das
blasseste
Blau
(Oh-so
weak)
oh-so
weak
in
this
need
for
you
(Ach,
so
schwach)
ach,
so
schwach
in
dieser
Sehnsucht
nach
dir
(Now
I'm
weaker)
now
I'm
weaker,
than
the
palest
blue
(Jetzt
bin
ich
schwächer)
jetzt
bin
ich
schwächer
als
das
blasseste
Blau
(Oh-so
weak)
oh-so
weak
in
this
need
for
you
(Ach,
so
schwach)
ach,
so
schwach
in
dieser
Sehnsucht
nach
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Rodney Drake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.