Текст и перевод песни Nick Egibyan - Boc U Hrdeh (feat. Sofi Mkheyan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boc U Hrdeh (feat. Sofi Mkheyan)
Пламя и пожар (feat. Sofi Mkheyan)
Բոց
ու
Հրդեհ...
ոնց
է
սիրտը
իմ
վառվում,
Пламя
и
пожар...
как
горит
моё
сердце,
Բոց
ու
Հրդեհ
...
սիրելով
քեզ
հետ
կռվում,
Пламя
и
пожар...
любя,
с
тобой
сражаюсь,
Հրդե-ե-եհ'
իմ
սրտի
մեջ,
Пожа-а-ар
в
моём
сердце,
Որը
չունի
վերջ:
Который
не
имеет
конца.
Ես
սիրում
եմ'
ոնց
ես
ինձ
խաբում,
Я
люблю,
как
ты
меня
обманываешь,
Ոնց
է
սիրտը
իմ
խփում,
Как
бьётся
моё
сердце,
Աչքերիս
մեջ
նայելով'
ստում,
Глядя
мне
в
глаза,
лжёшь,
Քեզ
սիրու՞մ
եմ,
թե՞
ատում:
Люблю
тебя
или
ненавижу?
Չես
թողնում
խոստովանեմ'
առանց
քեզ
դժվար
է,
Не
даёшь
признаться,
без
тебя
тяжело,
Հետդ
անհնար
է
С
тобой
невозможно.
Չես
թողնում
խոստովանեմ
քեզ
ամենավատը.
Не
даёшь
признаться
тебе
в
самом
худшем:
Կորցրի
հավատս...
Я
потерял
веру...
Բոց
ու
Հրդեհ...
ոնց
է
սիրտը
իմ
վառվում,
Пламя
и
пожар...
как
горит
моё
сердце,
Բոց
ու
Հրդեհ
...
սիրելով
քեզ
հետ
կռվում,
Пламя
и
пожар...
любя,
с
тобой
сражаюсь,
Հրդե-ե-եհ'
իմ
սրտի
մեջ,
Пожа-а-ар
в
моём
сердце,
Որը
չունի
վերջ:
Который
не
имеет
конца.
Եթե
սիրտս
քեզ
հիմա
լսեր,
Если
бы
сердце
тебя
сейчас
слушало,
Երևի
նա
քեզ
կասեր,
Наверное,
оно
бы
тебе
сказало,
Ատելուց
բացի
կյանքում
կա
սեր,
Кроме
ненависти
в
жизни
есть
любовь,
Դու
դարձել
ես
եսասեր:
Ты
стала
эгоисткой.
Չես
թողնում
խոստովանեմ'
առանց
քեզ
դժվար
է,
Не
даёшь
признаться,
без
тебя
тяжело,
Հետդ
անհնար
է
С
тобой
невозможно.
Չես
թողնում
խոստովանեմ
քեզ
ամենավատը,
Не
даёшь
признаться
тебе
в
самом
худшем,
Որ
կորցրի
հավատս...
Что
я
потерял
веру...
Բոց
ու
Հրդեհ...
ոնց
է
սիրտը
իմ
վառվում,
Пламя
и
пожар...
как
горит
моё
сердце,
բոց
ու
Հրդեհ
...
սիրելով
քեզ
հետ
կռվում,
Пламя
и
пожар...
любя,
с
тобой
сражаюсь,
Հրդե-ե-եհ'
իմ
սրտի
մեջ,
Пожа-а-ар
в
моём
сердце,
Որը
չունի
վերջ:
Который
не
имеет
конца.
⁃ Չգիտեմ,
չգիտեմ
էլ
ոնց
եղավ,
որ
երեկ
ես
⁃ Не
знаю,
не
знаю
даже,
как
получилось,
что
вчера
я
ճիշտ
էի,
իսկ
այսօր
մեղավոր
был
прав,
а
сегодня
виноват.
⁃ Անարդար
ես,
տվեցի
քեզ
իմ
կյանքի
կես
⁃ Ты
несправедлива,
я
отдал
тебе
половину
своей
жизни,
ը,
իսկ
քեզ
համար
ավելի
կարևոր
էր
քո
Եսը
а
для
тебя
важнее
было
твоё
"Я".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grigor Kyokchyan, Nick Egibyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.