Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ինչ
ուզում
են,
թող
ասեն
Was
sie
auch
sagen
wollen,
lass
sie
reden
Երկու
երնեկը,
լավ
էլ
կա
ու
մի
տեղում:
Zweifaches
Glück,
es
ist
gut
und
an
einem
Ort.
Կա
հազար
ու
մի
փորձանք,
Es
gibt
tausendundeine
Prüfung,
Ու
ոնց
դրա
միջով
անցանք
մենք.
Und
wie
wir
sie
durchgestanden
haben.
Սերը
գիտի
միայն:
Nur
die
Liebe
weiß
es.
Երանի
անփորձ
սրտին,
որ
իրականը,
Selig
das
unerfahrene
Herz,
das
das
Wirkliche,
երազից
չի
տարբերում:
nicht
vom
Traum
unterscheidet.
Ես
ու
դու
սիրահարված,
Ich
und
du,
verliebt,
ու
մեր
գլխի
վերևն
Աստված.
und
über
unseren
Köpfen
Gott.
Պահապան
Սիրո:
Wächter
der
Liebe.
Վերջ
...
վերջը
սիրտս
հասկացավ'
Endlich...
endlich
hat
mein
Herz
verstanden,
Ով
իրեն
չհասկացավ,
Wer
es
nicht
verstand,
Լուռ'
կողքով
եկավ
անցավ։
ging
schweigend
vorbei.
Վերջ...
վերջը
սիրտս
հասկացավ,
Endlich...
endlich
hat
mein
Herz
verstanden,
Որ
ինչքան
էլ,
որ
կա
ցավ,
Dass
egal
wie
viel
Schmerz
es
gibt,
Մեկ
է
սեր
միջով
անցավ։
Die
Liebe
trotzdem
hindurchging.
Վերջը
սիրտս
հասկացավ,
Endlich
hat
mein
Herz
verstanden,
Թե
ով
է,
ով
է,
ով
է
ՍՐՏԱՑԱՎ:
Wer,
wer,
wer
der
MITFÜHLENDE
ist.
Ես
մենակ
մի
բան
կասեմ'
Ich
werde
nur
eines
sagen:
սերը
սիրում
է
2 սիրտ
ու
լռություն։
Liebe
liebt
zwei
Herzen
und
Stille.
Երբ
հոգին
գոռում
է
սեր,
Wenn
die
Seele
nach
Liebe
schreit,
միշտ
հավաքվում
են
քամիներ
ու
փորձում
մարել։
sammeln
sich
immer
Winde
und
versuchen,
sie
auszulöschen.
Վերջ
...
վերջը
սիրտս
հասկացավ'
Endlich...
endlich
hat
mein
Herz
verstanden,
Ով
իրեն
չհասկացավ,
Wer
es
nicht
verstand,
Լուռ'
կողքով
եկավ
անցավ։
ging
schweigend
vorbei.
Վերջ...
վերջը
սիրտս
հասկացավ,
Endlich...
endlich
hat
mein
Herz
verstanden,
Որ
ինչքան
էլ,
որ
կա
ցավ,
Dass
egal
wie
viel
Schmerz
es
gibt,
Մեկ
է
սեր
միջով
անցավ։
Die
Liebe
trotzdem
hindurchging.
Վերջը
սիրտս
հասկացավ,
Endlich
hat
mein
Herz
verstanden,
Թե
ով
է,
ով
է,
ով
է
ՍՐՏԱՑԱՎ:
Wer,
wer,
wer
der
MITFÜHLENDE
ist.
Սիրտս,
սիրտս,
հասկացավ,
հասկացավ
Mein
Herz,
mein
Herz,
hat
verstanden,
hat
verstanden
Սիրտս,
սիրտս,
հասկացավ,
հասկացավ
Mein
Herz,
mein
Herz,
hat
verstanden,
hat
verstanden
Սիրտս,
սիրտս,
հասկացավ,
հասկացավ
Mein
Herz,
mein
Herz,
hat
verstanden,
hat
verstanden
Սիրտս,
սիրտս,
հասկացավ,
հասկացավ
Mein
Herz,
mein
Herz,
hat
verstanden,
hat
verstanden
Վերջ
...
վերջը
սիրտս
հասկացավ'
Endlich...
endlich
hat
mein
Herz
verstanden,
Ով
իրեն
չհասկացավ,
Wer
es
nicht
verstand,
Լուռ'
կողքով
եկավ
անցավ։
ging
schweigend
vorbei.
Վերջ...
վերջը
սիրտս
հասկացավ,
Endlich...
endlich
hat
mein
Herz
verstanden,
Որ
ինչքան
էլ,
որ
կա
ցավ,
Dass
egal
wie
viel
Schmerz
es
gibt,
Մեկ
է
սեր
միջով
անցավ։
Die
Liebe
trotzdem
hindurchging.
Վերջը
սիրտս
հասկացավ,
Endlich
hat
mein
Herz
verstanden,
Թե
ով
է,
ով
է,
ով
է
ՍՐՏԱՑԱՎ:
Wer,
wer,
wer
der
MITFÜHLENDE
ist.
Վերջը
սիրտս
հասկացավ,
Endlich
hat
mein
Herz
verstanden,
Թե
ով
է,
ով
է,
ով
է
ՍՐՏԱՑԱՎ:
Wer,
wer,
wer
der
MITFÜHLENDE
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Egibyan
Альбом
Khishes
дата релиза
07-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.