Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
I
was
approached
by
a
prophet
Eines
Tages
wurde
ich
von
einem
Propheten
angesprochen
He
told
me
one
day
Er
sagte
mir,
eines
Tages
Ima'
have
a
lot
of
doe
in
my
pocket
werde
ich
eine
Menge
Geld
in
meiner
Tasche
haben
I'm
in
a
Hyundai
driving
80
miles
an
hour
with
no
options
Ich
sitze
in
einem
Hyundai,
fahre
80
Meilen
pro
Stunde
ohne
Optionen
Just
a
half
tank
of
gas
and
a
gram
of
exotic
Nur
ein
halber
Tank
Benzin
und
ein
Gramm
Exotisches
Life
is
not
a
race
or
a
contest
lil'
homie
Das
Leben
ist
kein
Rennen
oder
ein
Wettbewerb,
mein
Kleiner
Gotta
move
at
your
own
pace
stay
and
solid
Du
musst
dich
in
deinem
eigenen
Tempo
bewegen,
bleib
standhaft
Let's
be
honest
yo
Seien
wir
ehrlich,
yo
We
all
got
skeletons
in
our
closet
Wir
alle
haben
Leichen
im
Keller
But
what
about
it
bro
Aber
was
ist
damit,
Bruder
As
long
as
you
react
off
of
logic
Solange
du
logisch
reagierst
And
use
your
conscious
tho
Und
dein
Bewusstsein
einsetzt
I
had
to
get
my
ass
out
the
projects
Ich
musste
meinen
Arsch
aus
den
Projects
rausholen
That
shit
was
toxic
Das
war
toxisch
Niggas
on
the
corner
selling
that
product
Typen
an
der
Ecke,
die
das
Produkt
verkaufen
For
the
profit
Für
den
Profit
Made
the
whole
community
violent
Machten
die
ganze
Gemeinde
gewalttätig
Man
they
was
wildn'
Mann,
die
waren
wild
Cops
they
do
not
give
a
damn
man
I
promise
Bullen,
denen
ist
das
scheißegal,
Mann,
ich
verspreche
es
We
gotta
stop
it
Wir
müssen
das
stoppen
Man
I
was
on
the
ropes
but
I
dodged
it
Mann,
ich
war
am
Boden,
aber
ich
bin
ausgewichen
My
coping
is
timeless
Meine
Art
damit
umzugehen
ist
zeitlos
You
know
I
sold
my
soul
to
ebonics
Du
weißt,
ich
habe
meine
Seele
an
Ebonics
verkauft
My
flow
is
demonic
Mein
Flow
ist
dämonisch
I
used
to
be
totally
silent
Ich
war
früher
völlig
still
I
turned
up
the
volume
Ich
habe
die
Lautstärke
aufgedreht
Cause
even
when
you
don't
say
a
thing
Denn
selbst
wenn
du
nichts
sagst
They
still
talk
about
you
like
Reden
sie
immer
noch
über
dich,
als
ob
One
day
I
was
approached
by
a
prophet
Eines
Tages
wurde
ich
von
einem
Propheten
angesprochen
He
told
me
one
day
Er
sagte
mir,
eines
Tages
Ima'
have
a
lot
of
doe
in
my
pocket
werde
ich
eine
Menge
Geld
in
meiner
Tasche
haben
I'm
in
a
Hyundai
driving
80
miles
an
hour
with
no
options
Ich
sitze
in
einem
Hyundai,
fahre
80
Meilen
pro
Stunde
ohne
Optionen
Just
a
half
tank
of
gas
and
a
gram
of
exotic
Nur
ein
halber
Tank
Benzin
und
ein
Gramm
Exotisches
My
spirits
came
to
me
inside
my
dreams
Meine
Geister
kamen
zu
mir
in
meinen
Träumen
They
told
me
youngin
this
life
you
get,
it
ain't
what
it
seems
Sie
sagten
mir,
Kleiner,
dieses
Leben,
das
du
bekommst,
ist
nicht
das,
was
es
scheint
I
walk
amongst
the
moon
and
see
my
brothers
with
the
trees
Ich
wandle
unter
dem
Mond
und
sehe
meine
Brüder
mit
den
Bäumen
I
take
it
easy
Ich
nehme
es
locker
Non
violent
but
I'm
keenly
Nicht
gewalttätig,
aber
ich
beobachte
scharf
From
the
underbelly
Aus
der
Unterwelt
Living
like
a
tale
that
you
can't
tell
correctly
Ich
lebe
wie
eine
Geschichte,
die
man
nicht
richtig
erzählen
kann
Poker
face,
I'm
never
showing
tells,
but
know
my
spells
is
deadly
Pokerface,
ich
zeige
nie
meine
Karten,
aber
meine
Zaubersprüche
sind
tödlich
Scales
is
heavy
Die
Waage
ist
schwer
Maga
folks
they
pulling
trump
cards
Maga-Leute
ziehen
Trumpfkarten
Not
a
joke
or,
a
movie,
this
shit
sealed
like
postcards
Kein
Witz
oder
Film,
das
ist
versiegelt
wie
Postkarten
Wipe
the
smile
from
ya
face
like
u
had
seen
a
ghost
or
Wisch
dir
das
Lächeln
vom
Gesicht,
als
hättest
du
einen
Geist
gesehen
oder
Something
closer
to
God
Etwas
näher
an
Gott
I
pray
you
sending
regards
Ich
bete,
dass
du
Grüße
sendest
I
pray
you
niggas
repent
Ich
bete,
dass
ihr
bereut
I
send
you
nothing,
no
love
Ich
sende
dir
nichts,
keine
Liebe
Only
nigga
I
hope
proud
of
me
Der
einzige,
von
dem
ich
hoffe,
dass
er
stolz
auf
mich
ist
The
prophet
above
Der
Prophet
über
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Sand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.