Nick Enaigbe - Last of a Real One - перевод текста песни на немецкий

Last of a Real One - Nick Enaigbeперевод на немецкий




Last of a Real One
Der Letzte seiner Art
The last of a real one
Der Letzte seiner Art
You gotta pour a glass just to feel him
Du musst ein Glas einschenken, nur um ihn zu fühlen
A magical healing
Eine magische Heilung
No I didn't ask for opinions
Nein, ich habe nicht nach Meinungen gefragt
So why did you give em
Also, warum hast du sie gegeben
Nigga I'm on the path to a million
Nigga, ich bin auf dem Weg zu einer Million
A half and I'm chillin
Eine halbe und ich chille
This is such an extravagant feeling
Das ist so ein extravagantes Gefühl
I'm glad you could witness
Ich bin froh, dass du es miterleben konntest
My swag is just immaculate innit?
Mein Swag ist einfach makellos, nicht wahr?
I naturally kill it
Ich bring's einfach natürlich rüber
The way they react is revealing
Die Art, wie sie reagieren, ist aufschlussreich
If that's how you feeling
Wenn du dich so fühlst
Man I use to attack these civilians
Mann, ich habe diese Zivilisten früher attackiert
But now I conceal it
Aber jetzt verberge ich es
Love when fake friends turn they back
Ich liebe es, wenn falsche Freunde sich abwenden
Like the trash took itself out
Als hätte sich der Müll selbst rausgebracht
I don't do it for the gram
Ich mache es nicht für's "Gram"
Man I had to take the stealth route
Mann, ich musste den heimlichen Weg nehmen
Nobody need to know my every move or my whereabouts
Niemand muss jeden meiner Schritte oder meinen Aufenthaltsort kennen
This music and this money
Diese Musik und dieses Geld
Is the only thing that I care bout
Sind das Einzige, was mich interessiert
And if it don't involve that
Und wenn es das nicht beinhaltet
Don't wanna hear shit from here out
Will ich von jetzt an nichts mehr hören
You niggas gettting weird now
Ihr Niggas werdet jetzt komisch
It's like why the fuck you here now?
Es ist so, warum zur Hölle bist du jetzt hier?
God and a bitter baby mother's all I fear now
Gott und eine verbitterte Kindsmutter sind alles, was ich jetzt fürchte
I use to care about y'all opinions
Früher habe ich mich um eure Meinungen gekümmert
But I don't care now
Aber jetzt ist es mir egal
The ATM dispensing my cash is all I hear now
Der Geldautomat, der mein Bargeld ausgibt, ist alles, was ich jetzt höre
My vison getting clear now
Meine Vision wird jetzt klar
When I'm in the room just clear out
Wenn ich im Raum bin, verschwinde einfach
There's only room for me here now
Hier ist jetzt nur Platz für mich
So why you here now
Also, warum bist du jetzt hier
I gotta look out for me
Ich muss auf mich aufpassen
And the ppl that I care bout
Und die Leute, die mir wichtig sind
That fuck shit that I used to put up with
Diesen Scheiß, den ich früher ertragen habe
I don't dare now
Das wage ich jetzt nicht mehr
And if you not me with me
Und wenn du nicht mit mir bist
You over there now
Bist du jetzt da drüben
No love lost I'm just aware now
Keine Liebe verloren, ich bin mir jetzt einfach bewusst
Everything is in the air now
Alles liegt jetzt in der Luft
Shit gon' change
Scheiße wird sich ändern
I swear now
Ich schwöre es jetzt
Ohh I swear now
Ohh, ich schwöre es jetzt
And if you loved me then why you dubbed me?
Und wenn du mich geliebt hast, warum hast du mich dann abserviert?
You took the clear route
Du hast den einfachen Weg gewählt
It's above me get nothing from me
Es ist über mir, bekomme nichts von mir
It's loud and clear now
Es ist jetzt laut und deutlich
I don't hear much from my peers now
Ich höre jetzt nicht viel von meinen Kollegen
It's cool tho
Ist aber cool
Cause I know and you know that I go where you go
Denn ich weiß und du weißt, dass ich gehe, wohin du gehst
If you there for me
Wenn du für mich da bist
You really gotta show me that
Musst du mir das wirklich zeigen
I don't judge off signs
Ich urteile nicht nach Zeichen
Like women and these zodiacs
Wie Frauen und diese Sternzeichen
I'm focused on this money
Ich konzentriere mich auf dieses Geld
Cause these bitches only hold me back
Denn diese Bitches halten mich nur zurück
That's why I only trust em just as far as I can throw em at
Deshalb vertraue ich ihnen nur so weit, wie ich sie werfen kann
Put in the effort yea my momma always told me that
Gib dir Mühe, ja, das hat meine Mama mir immer gesagt
That's why no matter what I ain't never ever showing slack
Deshalb werde ich, egal was passiert, niemals nachlassen
I came from the bottom and I'm never ever going back
Ich kam von ganz unten und ich gehe nie wieder zurück
So if you ask about him then just know that he's the chosen
Also, wenn du nach ihm fragst, dann wisse einfach, dass er der Auserwählte ist
With his chosen ass
Mit seinem auserwählten Arsch





Авторы: Nick Enaigbe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.