Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writer's Wrath
Zorn des Schreibers
Nigga
I
ain't
perfect
Nigga,
ich
bin
nicht
perfekt
I
been
through
the
worst
shit
Ich
habe
die
schlimmste
Scheiße
durchgemacht
I'm
gone
say
a
lot
of
words
here
that's
gon'
make
you
nervous
Ich
werde
hier
eine
Menge
Worte
sagen,
die
dich
nervös
machen
werden
I
just
got
to
state
my
purpose
Ich
muss
nur
meinen
Zweck
darlegen
Lay
it
on
the
surface
Es
an
die
Oberfläche
bringen
No
more
time
to
curve
it
Keine
Zeit
mehr,
es
zu
umgehen
Got
to
write
my
shit
in
cursive
Muss
meine
Scheiße
in
Kursivschrift
schreiben
A
sneaky
wordsmith,
observant
Ein
hinterhältiger
Wortschmied,
aufmerksam
When
I
emerge
from
the
earth
Wenn
ich
aus
der
Erde
auftauche
I
collide
with
dirt
Stoße
ich
mit
Schmutz
zusammen
And
I
smirk
at
these
fucking
twerps
Und
ich
grinse
diese
verdammten
Idioten
an
My
verses
leave
niggas
hurt
Meine
Verse
verletzen
Niggas
Cause
I'm
certainly
Weil
ich
sicherlich
Inadvertently
murkin
these
niggas
third
degree
Unbeabsichtigt
diese
Niggas
dritten
Grades
umbringe
Out
of
this
earth,
Mercury
Raus
aus
dieser
Erde,
Merkur
A
refugee,
referencing
my
essence
a
necessity
Ein
Flüchtling,
der
meine
Essenz
als
Notwendigkeit
bezeichnet
The
tech
inside
my
weaponry
Die
Technik
in
meiner
Waffenkammer
Give
hecklers
a
vesectamy
Gibt
Störern
eine
Vasektomie
My
lines
are
outta
place
Meine
Zeilen
sind
fehl
am
Platz
When
I
step
in
she
connect
the
D
Wenn
ich
eintrete,
verbindet
sie
den
D
Respect
the
G
Respektiere
den
G
I
don't
give
a
F-U-C
Ich
gebe
keinen
F-U-C
The
F
you
mean
Was
zum
Teufel
meinst
du
I
don't
show
no
empathy
Ich
zeige
kein
Mitgefühl
I'm
mentally
an
entity
Ich
bin
mental
eine
Einheit
Bitch
I
got
the
remedy
Bitch,
ich
habe
das
Heilmittel
The
ebonies
claim
pregnancy
Die
Ebenholzschönheiten
behaupten,
schwanger
zu
sein
A
legend
with
a
legacy
Eine
Legende
mit
einem
Vermächtnis
My
melodies
the
remedy
Meine
Melodien
sind
das
Heilmittel
If
you
ever
step
to
me
Wenn
du
dich
mir
jemals
stellst
My
nigga
you
can
Rest
In
Peace
Mein
Nigga,
du
kannst
in
Frieden
ruhen
Got
a
tendency
to
end
all
my
enemies
Habe
die
Tendenz,
all
meine
Feinde
zu
beenden
I
got
jealousy
inside
my
own
embassy
Ich
habe
Eifersucht
in
meiner
eigenen
Botschaft
Shit
get
messy
when
they
want
your
life
desperately
Scheiße
wird
chaotisch,
wenn
sie
verzweifelt
dein
Leben
wollen
And
my
destiny
been
on
my
mind
heavily
Und
mein
Schicksal
hat
mich
schwer
beschäftigt
The
best
I
be
Der
Beste,
der
ich
bin
Let
it
be
known
Lass
es
bekannt
sein
I'm
ahead
of
my
thrown
Ich
bin
meinem
Thron
voraus
I
got
bitches
that's
grown
Ich
habe
Bitches,
die
erwachsen
sind
That
won't
leave
me
alone
Die
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
They
be
heckling
my
phone
Sie
belästigen
mein
Telefon
What
the
heck
they
be
on
Was
zum
Teufel
nehmen
sie
Get
the
neck
then
I'm
gone
Ich
hole
mir
den
Hals
und
bin
dann
weg
Right
back
where
I
belong
Genau
dahin
zurück,
wo
ich
hingehöre
In
a
heck
of
a
zone
In
einer
höllischen
Zone
That
nobody
can
clone
Die
niemand
klonen
kann
Man
I'm
setting
the
tone
Mann,
ich
gebe
den
Ton
an
Imma'
let
it
be
known
Ich
werde
es
bekannt
machen
At
the
top
like
a
drone
Oben
wie
eine
Drohne
Before
I
shoot
I
go
prone
Bevor
ich
schieße,
lege
ich
mich
hin
Man
don't
try
this
at
home
Mann,
versuch
das
nicht
zu
Hause
Professionals
only
Nur
für
Profis
I
did
it
alone
see
Ich
habe
es
alleine
geschafft,
siehst
du
They
tried
to
dethrone
me
Sie
haben
versucht,
mich
zu
entthronen
They
effort
bologna
Ihre
Mühe
ist
Bologna
I'm
watching
them
closely
Ich
beobachte
sie
genau
I'm
plotting
I'm
lowkey
Ich
plane,
ich
halte
mich
bedeckt
I'm
dropping
them
slowly
Ich
lasse
sie
langsam
fallen
Put
a
dot
to
your
dome
piece
Setze
einen
Punkt
auf
deine
Schädeldecke
At
the
top
and
I
won't
leave
An
der
Spitze
und
ich
werde
nicht
gehen
At
the
top
and
I
won't
leave
An
der
Spitze
und
ich
werde
nicht
gehen
If
you
try
to
approach
me
Wenn
du
versuchst,
dich
mir
zu
nähern
You
get
socked
with
a
nose
nosebleed
Wirst
du
mit
einer
blutigen
Nase
geschlagen
Can't
box
with
a
OG
Kann
nicht
mit
einem
OG
boxen
I'm
hot
never
cold
b
Ich
bin
heiß,
niemals
kalt,
B
They
watch
but
they
won't
see
Sie
schauen
zu,
aber
sie
werden
nicht
sehen
What
I
got
in
my
dome
piece
Was
ich
in
meiner
Schädeldecke
habe
Well,
I'm
sorry
Nun,
es
tut
mir
leid
But
I
gotta
dash
Aber
ich
muss
los
I'm
looking
forward
baby
not
the
past
Ich
schaue
nach
vorne,
Baby,
nicht
in
die
Vergangenheit
You
can
jock
the
swag
Du
kannst
den
Swag
bewundern
But
you
still
gon'
be
toxic
trash
Aber
du
wirst
immer
noch
giftiger
Müll
sein
I
try
not
to
brag
Ich
versuche,
nicht
anzugeben
Motherfucker
this
is
writer's
wrath
Mistkerl,
das
ist
der
Zorn
des
Schreibers
I
know
you
see
me
falling
down
Ich
weiß,
du
siehst
mich
fallen
See
me
falling
down
Siehst
mich
fallen
Can
I
count
on
you?
Kann
ich
auf
dich
zählen?
To
pick
me
up
from
my
downfall
Dass
du
mich
aus
meinem
Tief
holst
Pick
me
up
from
my
downfall
Mich
aus
meinem
Tief
holst
I
know
you
see
me
falling
down
Ich
weiß,
du
siehst
mich
fallen
See
me
falling
down
Siehst
mich
fallen
Can
I
count
on
you?
Kann
ich
auf
dich
zählen?
To
pick
me
up
from
my
downfall
Dass
du
mich
aus
meinem
Tief
holst
Pick
me
up
from
my
downfall
Mich
aus
meinem
Tief
holst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Enaigbe
Альбом
NiKo
дата релиза
25-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.