Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Hurts The Most
Was am meisten schmerzt
I
can
take
the
rain
on
the
roof
of
this
empty
house
Ich
kann
den
Regen
auf
dem
Dach
dieses
leeren
Hauses
ertragen
That
don't
bother
me
Das
stört
mich
nicht
I
can
take
a
few
tears
now
and
then
and
just
let
them
out
Ich
kann
ab
und
zu
ein
paar
Tränen
vergießen
und
sie
einfach
rauslassen
I'm
not
afraid
to
cry
every
once
in
a
while
Ich
habe
keine
Angst,
hin
und
wieder
zu
weinen
Even
though
going
on
with
you
gone
still
upsets
me
Auch
wenn
es
mich
immer
noch
aufregt,
dass
du
weg
bist
There
are
days
every
now
and
again
I
pretend
I'm
OK
Es
gibt
Tage,
an
denen
ich
so
tue,
als
wäre
ich
okay
But
that's
not
what
gets
me
Aber
das
ist
nicht
das,
was
mich
verletzt
What
hurts
the
most
Was
am
meisten
schmerzt
Was
being
so
close
War,
dir
so
nah
zu
sein
And
having
so
much
to
say
Und
so
viel
zu
sagen
zu
haben
And
watching
you
walk
away
Und
dich
weggehen
zu
sehen
And
never
knowing
Und
niemals
zu
wissen
What
could
have
been
Was
hätte
sein
können
And
not
seeing
that
loving
you
Und
nicht
zu
sehen,
dass
ich
versucht
habe,
dich
zu
lieben
Is
what
I
was
tryin'
to
do
Das
ist,
was
ich
versucht
habe
zu
tun
What
hurts
the
most
Was
am
meisten
schmerzt
Was
being
so
close
War,
dir
so
nah
zu
sein
And
having
so
much
to
say
Und
so
viel
zu
sagen
zu
haben
And
watching
you
walk
away
Und
dich
weggehen
zu
sehen
And
never
knowing
Und
niemals
zu
wissen
What
could
have
been
Was
hätte
sein
können
And
not
seeing
that
loving
you
Und
nicht
zu
sehen,
dass
ich
versucht
habe,
dich
zu
lieben
Is
what
I
was
tryin'
to
do
Das
ist,
was
ich
versucht
habe
zu
tun
Is
what
I
was
tryin'
to
do
Das
ist,
was
ich
versucht
habe
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Paul Robson, Jeff R. Steele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.