Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
heaven
I
swear,
send
the
devil
my
prayers
Das
ist
der
Himmel,
ich
schwör's,
schick
dem
Teufel
meine
Gebete
Look
hoe
I′m
showing
my
ass,
that
mean
I'm
never
embarrassed
Schau
her,
Schlampe,
ich
zeig
meinen
Arsch,
das
heißt,
ich
schäme
mich
nie
Everything
is
bout
business
I
feel
like
Erick
and
Parish
Alles
dreht
sich
ums
Geschäft,
ich
fühl
mich
wie
Erick
und
Parish
Quite
bored
with
the
games,
back
to
checking
you
squares
Ziemlich
gelangweilt
von
den
Spielen,
zurück
zum
Abchecken
von
euch
Spießern
This
that
murda
murda,
aye
send
my
best
wishes
Das
ist
dieser
Mörder-Mörder,
aye,
sende
meine
besten
Wünsche
The
games
a
dirty
hoe,
a
well-dressed
mistress
Das
Spiel
ist
'ne
dreckige
Schlampe,
eine
gut
gekleidete
Geliebte
My
blood
cuz
said
I
blew
up
am
I
set
tripping
Mein
Bluts-Cousin
sagte,
ich
bin
durchgestartet,
bin
ich
auf
'nem
Set-Trip?
Cause
when
you
popping,
bitches
talk
they
even
text
different
Denn
wenn
du
angesagt
bist,
reden
Schlampen,
sie
texten
sogar
anders
Such
a
fresh
prince,
Will
Smith
and
Wesson
So
ein
frischer
Prinz,
Will
Smith
und
Wesson
I′m
so
fucking
sharp,
could
stick
some
shit
to
tetanus
Ich
bin
so
verdammt
scharf,
könnte
Scheiße
an
Tetanus
kleben
Okay
the
ice
on
chill
but
shit
my
life
is
Netflix
Okay,
der
Schmuck
ist
cool,
aber
Scheiße,
mein
Leben
ist
Netflix
I
came
and
took
they
spot
when
the
argued
who
the
best
was
Ich
kam
und
nahm
ihren
Platz,
als
sie
stritten,
wer
der
Beste
war
Okay
it's
Nicky
baby,
I
park
the
Benz
on
the
curb
Okay,
hier
ist
Nicky,
Baby,
ich
park
den
Benz
am
Bordstein
I
ain't
have
no
excuses
I
had
to
make
that
shit
work
Ich
hatte
keine
Ausreden,
ich
musste
den
Scheiß
zum
Laufen
bringen
Go
head
and
drool
on
it
baby,
I
been
dripping
since
birth
Nur
zu,
sabber
drüber,
Baby,
ich
tropfe
schon
seit
der
Geburt
′Cause
when
shit
ain′t
that
sunny
I
throw
that
shit
in
reverse
Denn
wenn
die
Scheiße
nicht
so
sonnig
ist,
werf
ich
den
Scheiß
in
den
Rückwärtsgang
I
just
had
to
run
it
back
Ich
musste
es
einfach
zurücklaufen
lassen
When
I
ran
into
the
cash
Als
ich
ins
Geld
rannte
Think
you
wanna
run
away
Ich
glaub,
du
willst
weglaufen
And
go
back
to
a
sunny
day
Und
zurück
zu
einem
sonnigen
Tag
gehen
And
I
don′t
want
no
cloudy
skies
Und
ich
will
keine
wolkigen
Himmel
When
I
look
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
I
see
you
feel
the
same
Ich
sehe,
du
fühlst
dasselbe
Let's
go
back
to
a
sunny
day
Lass
uns
zu
einem
sonnigen
Tag
zurückkehren
Me
and
hit
in
this
bitch
Ich
und
Hit
sind
hier
am
Start
And
my
bitch
got
a
bitch
Und
meine
Bitch
hat
'ne
Bitch
I
ain′t
giving
em
shit,
only
dinner
and
dick
Ich
geb'
ihnen
nichts,
nur
Abendessen
und
Schwanz
Tatt
my
name
on
your
arm
Tätowier
meinen
Namen
auf
deinen
Arm
That
mean
you
gave
me
your
heart
Das
bedeutet,
du
hast
mir
dein
Herz
gegeben
This
the
flow
of
the
gods
Das
ist
der
Flow
der
Götter
Here's
a
verse
from
the
psalms
Hier
ist
ein
Vers
aus
den
Psalmen
Swimming
in
this
paper,
let′s
make
the
world
move
Schwimme
in
diesem
Papier,
lass
uns
die
Welt
bewegen
Expensive
linen,
switching
women
like
girl
groups
Teures
Leinen,
wechsle
Frauen
wie
Girlgroups
Don't
make
me
pull
up
on
you,
I
did
my
curls
too
Lass
mich
nicht
bei
dir
aufkreuzen,
ich
hab
auch
meine
Locken
gemacht
Too
many
clown
niggas,
I
let
the
world
spoof
Zu
viele
Clown-Typen,
ich
lass
die
Welt
verarschen
You,
life
is
a
motherfucker
but
daddy's
back
Du,
das
Leben
ist
ein
Mistkerl,
aber
Daddy
ist
zurück
When
I′m
bucking
get
to
ducking
like
Aflac
Wenn
ich
loslege,
duck
dich
wie
Aflac
Man
these
hoes
outta
pocket
but
still
can
have
the
sack
Mann,
diese
Schlampen
sind
unverschämt,
aber
können
trotzdem
den
Laufpass
kriegen
Never
indirect
I′m
at
yo
chest
like
the
cabbage
patch
Nie
indirekt,
ich
bin
an
deiner
Brust
wie
beim
Cabbage
Patch
King,
no
it
ain't
a
thing
that
we
won′t
do
for
love
König,
nein,
es
gibt
nichts,
was
wir
nicht
für
die
Liebe
tun
würden
Only
in
business
I
must
remove
the
grudge
Nur
im
Geschäft
muss
ich
den
Groll
beiseitelegen
Talk
bout
what
them
do
but
they
don't
do
enough
Reden
drüber,
was
die
tun,
aber
sie
tun
nicht
genug
Got
you
bleeding
red
for
my
green
Bring
dich
dazu,
rot
für
mein
Grün
zu
bluten
I
need
a
Gucci
plug,
HA!
Ich
brauche
eine
Gucci-Verbindung,
HA!
I
just
had
to
run
it
back
Ich
musste
es
einfach
zurücklaufen
lassen
When
I
ran
into
the
cash
Als
ich
ins
Geld
rannte
Think
you
wanna
run
away
Ich
glaub,
du
willst
weglaufen
And
go
back
to
a
sunny
day
Und
zurück
zu
einem
sonnigen
Tag
gehen
And
I
don′t
want
no
cloudy
skies
Und
ich
will
keine
wolkigen
Himmel
When
I
look
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
I
see
you
feel
the
same
Ich
sehe,
du
fühlst
dasselbe
Let's
go
back
to
a
sunny
day
Lass
uns
zu
einem
sonnigen
Tag
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terrell Elbernita Twinkie Clark, Shelley Marshaun Massenburg-smith, Greg Davis, Chauncey A. Hollis, Nick Grant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.