Nick Grant - CONCEIVE - перевод текста песни на немецкий

CONCEIVE - Nick Grantперевод на немецкий




CONCEIVE
EMPFANGEN
Yeah, I promise I don't feel love, doctors prescribing drugs
Yeah, ich verspreche, ich fühle keine Liebe, Ärzte verschreiben Medikamente
Don't miss out on a good thing, period, I'm your blood
Verpass keine gute Sache, Punkt, ich bin dein Blut
Your body is my first home, daily, you play these songs
Dein Körper ist mein erstes Zuhause, täglich spielst du diese Lieder
The one about the girl, sir Duke, and the do I do horns
Das eine über das Mädchen, Sir Duke, und die Bläser von 'Do I Do'
I'm caught up in your chords and I been a cool nigga, yeah, I'm so raw
Ich bin gefangen in deinen Akkorden und ich bin ein cooler Nigga gewesen, yeah, ich bin so roh
I stomach your pain inside these walls
Ich ertrage deinen Schmerz innerhalb dieser Wände
Some dickhead dropped me off
Irgendein Arschloch hat mich abgesetzt
I think you prefer the lies and he keep eggin' you on
Ich glaube, du bevorzugst die Lügen und er stachelt dich weiter an
Niggas is bitches, I tell 'em never overreact
Niggas sind Schlampen, ich sage ihnen, niemals überreagieren
Placenta of attention, still they pushin' me to the back
Plazenta der Aufmerksamkeit, trotzdem drängen sie mich nach hinten
I feel what you feel, revenge is sweet, now that's a weird craving
Ich fühle, was du fühlst, Rache ist süß, das ist nun ein seltsames Verlangen
A boy should never be born inside of this twisted nation, where's your patience
Ein Junge sollte niemals in dieser verdrehten Nation geboren werden, wo ist deine Geduld
Life is clearer than envy on niggas faces
Das Leben ist klarer als der Neid auf den Gesichtern von Niggas
Deprive me of my kissy faces
Beraube mich meiner Kussgesichter
Killed my twin, that's my initiation, or was it your liquor chasin'
Meinen Zwilling getötet, das ist meine Initiation, oder war es deine Jagd nach Alkohol
You selfish, at least have the courage to look me in my face, it's
Du bist egoistisch, hab wenigstens den Mut, mir ins Gesicht zu sehen, es ist
Sickening to know this decision, it brings you stress (You)
Ekelhaft zu wissen, diese Entscheidung, sie bringt dir Stress (Du)
You don't feel me kickin', I faked my death
Du spürst mich nicht treten, ich habe meinen Tod vorgetäuscht
You don't love me like I love you, it hurts me 'cause I'm your flesh
Du liebst mich nicht, wie ich dich liebe, es verletzt mich, denn ich bin dein Fleisch
Could've been your provider, consoling you while you wept
Hätte dein Versorger sein können, dich tröstend, während du weintest
But you don't care, I could tell by the way that the house is kept
Aber es ist dir egal, ich merke es daran, wie das Haus gehalten wird
You ain't got no walls, no disrespect
Du hast keine Mauern, nichts für ungut
I'm jokin', but hopin' you never sendin' me back to the essence
Ich scherze nur, aber hoffe, du schickst mich nie zurück zur Essenz
I hope you disappoint God, you don't deserve this blessing, stressin'
Ich hoffe, du enttäuschst Gott, du verdienst diesen Segen nicht, stressend
Runnin' away, runnin' away
Weglaufen, weglaufen
Runnin' away, runnin' away from here
Weglaufen, von hier weglaufen
Runnin' away, runnin' away
Weglaufen, weglaufen
Runnin' away, runnin' away from here, yeah
Weglaufen, von hier weglaufen, yeah
Yeah, life's twisted, even granny don't wanna know about me
Yeah, das Leben ist verdreht, sogar Oma will nichts von mir wissen
Thought we was la familia
Dachte, wir wären la familia
Daddy was a gangster, secondhand gangsterism
Papa war ein Gangster, Gangstertum aus zweiter Hand
They don't want the smoke around me
Sie wollen den Rauch nicht um mich herum
Respect my struggle, I'm one in a hundred million countin'
Respektiere meinen Kampf, ich bin einer von hundert Millionen, zählend
Gave me everything and you gave a bounty
Gabst mir alles und du hast ein Kopfgeld ausgesetzt
Dear Lord, I need a water break, I'm drownin'
Lieber Herr, ich brauche eine Wasserpause, ich ertrinke
They say life is astounding
Man sagt, das Leben ist erstaunlich
The world is gangin' up on me and I deserve a truce
Die Welt verbündet sich gegen mich und ich verdiene einen Waffenstillstand
'Cause on the inside lookin' out, blood is blue
Denn von innen nach außen blickend, ist Blut blau
That mean we all the same
Das bedeutet, wir sind alle gleich
My turn to tease you with these games, newly-developed brain
Ich bin dran, dich mit diesen Spielen zu ärgern, neuentwickeltes Gehirn
My decisions are better than yours, so who's to blame
Meine Entscheidungen sind besser als deine, also wer ist schuld
Runnin' away, runnin' away
Weglaufen, weglaufen
Runnin' away, runnin' away from here
Weglaufen, von hier weglaufen
Runnin' away, runnin' away
Weglaufen, weglaufen
Runnin' away, runnin' away from here, yeah
Weglaufen, von hier weglaufen, yeah





Авторы: Nick Grant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.