Текст и перевод песни Nick Hakim feat. Roy Nathanson - All the Things You Are (Reimagined)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
things
you
are
aren′t
enough
to
forestall
Всего
того,
чем
ты
являешься,
недостаточно,
чтобы
предотвратить
это.
The
crashing
financial
headaches
Обрушивающиеся
финансовые
головные
боли
Or
late
night
battles
over
unused
toothbrushes
Или
ночные
баталии
из-за
неиспользованных
зубных
щеток.
Unmunched
lunches,
lights
not
shut,
surfaces
not
swept
Обеды
без
еды,
свет
не
выключен,
поверхность
не
выметена.
Or
the
existential
morass
surrounding
the
kid's
sagging
pants
Или
экзистенциальное
болото,
окружающее
обвисшие
штаны
ребенка?
Even
your
"promised
touch
of
springtime"
can′t
protect
us
Даже
твое
"обещанное
Прикосновение
весны"
не
может
защитить
нас.
From
the
terrible
job
Leo
did
on
the
roof
От
ужасной
работы,
которую
Лео
проделал
на
крыше.
That
caused
the
flood
next
to
the
garbage
cans
Это
вызвало
наводнение
рядом
с
мусорными
баками.
Which
culminated
in
the
tragic
call
to
the
roofer
Кульминацией
которой
стал
трагический
звонок
кровельщику.
Who
really
and
truly
fell
Кто
действительно
и
по-настоящему
пал?
I
wonder
if
I
ever
told
you
there
was
a
time
Интересно,
говорил
ли
я
тебе
когда-нибудь,
что
было
время?
When
ripping
through
the
chord
changes
Когда
разрывается
аккорд
меняется
Of
this
old
song
afforded
a
guy
a
place
of
honor
Эта
старая
песня
давала
парню
почетное
место.
Among
young
jazzers
Среди
молодых
джазменов
How
back
then,
Sam
Как
тогда,
Сэм?
Furnace
was
my
go-to
pilot
sitting
next
to
me
at
the
Henry
Street
Печь
была
моим
пилотом,
сидевшим
рядом
со
мной
на
Генри-стрит.
Big
band
alto
strapped
to
his
side
all
the
things
Альт
биг
бэнда
привязал
к
боку
все
свои
вещи
He
was
achingly
elegant,
quiet,
focused
a
study
in
fire
Он
был
болезненно
элегантен,
спокоен,
сосредоточен,
как
Этюд
в
огне.
Who
could
imagine
that
one
day
Кто
мог
представить,
что
однажды
...
We'd
attach
those
headphones
to
his
fragile
bluegrey
Мы
бы
прикрепили
эти
наушники
к
его
хрупкой
синей
шевелюре.
Head
five
short
months
after
the
bad
news
Голова
пять
коротких
месяцев
после
плохих
новостей
Mobley,
Griffin
and
Coltrane
singing
him
Мобли,
Гриффин
и
Колтрейн
поют
его.
Into
the
"breathless
hush
of
evening
from
their
golden
bells
В
" бездыханную
тишину
вечера
от
их
золотых
колоколов
Truth
is,
"Things"
change
Правда
в
том,
что"
вещи
" меняются.
And
the
song
was
never
a
favorite
И
эта
песня
никогда
не
была
любимой.
Just
another
river
to
flop
around
in
Просто
еще
одна
река,
в
которой
можно
плескаться.
Another
impossible
lawn
made
greener
Еще
одна
невозможная
лужайка
стала
зеленее.
By
someone
else's
eight
notes
По
чьим-то
восьми
нотам.
Today
when
we
were
cooking
oatmeal
Сегодня
когда
мы
готовили
овсянку
I
heard
Sonny
Criss
drive
his
Selmer
Я
слышал,
как
Сонни
Крисс
водит
свой
"Селмер".
Through
the
"Angel
glow
that
lights
a
star"
line
Через
линию
"ангельское
сияние,
которое
зажигает
звезду".
And
I
marveled
at
the
metaphorical
power
of
stars
И
я
восхищался
метафорической
силой
звезд.
How
they
rise
above
the
bridges
of
all
these
old
tunes
Как
они
возвышаются
над
мостами
всех
этих
старых
мелодий!
Even
glistening
above
our
most
tragic
roofs
Даже
сверкая
над
нашими
самыми
печальными
крышами.
And
I
wondered
what
star
big
Sam
ended
up
on
И
я
гадал,
на
какой
звезде
оказался
Большой
Сэм
And
whether
or
not
he
stuck
with
the
Lamberson
mouthpiece
И
остался
ли
он
с
мундштуком
Ламберсона.
Or
switched
back
to
the
Selmer
C
Star
Или
снова
переключился
на
Селмер
Си
Стар
Opting
for
a
slightly
thinner
line
Выбираю
немного
более
тонкую
линию.
To
thread
a
breathless
heaven
Нить
бездыханного
рая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.