Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I
never
wanna
lose
one's
to
blame
Oh,
ich
will
dich
nie
verlieren
und
dafür
die
Schuld
tragen.
Oh,
I
never
wanna
make
you
go
insane
Oh,
ich
will
dich
nie
wahnsinnig
machen.
This
place
is
making
me
go
crazy
Dieser
Ort
macht
mich
verrückt.
What's
it
inside
of
me,
tryna
tell
me
Was
ist
es
in
mir,
das
versucht,
es
mir
zu
sagen?
I
just
wanna
get
back
Ich
will
einfach
nur
zurück.
And
support
my
family
Und
meine
Familie
unterstützen.
Fuck
all
the
other
shit,
that's
all
that
matters
to
me
Scheiß
auf
all
den
anderen
Mist,
das
ist
alles,
was
mir
wichtig
ist.
Since
they
point
down
south
Seit
sie
nach
Süden
zeigen.
Try
and
make
sure
that
you
can
get
over
your
own
bullshit
Versuch
sicherzustellen,
dass
du
über
deinen
eigenen
Scheiß
hinwegkommst.
'Cause
there's
nothing
more
that
I
wanna
give
to
you
Denn
da
ist
nichts
mehr,
das
ich
dir
geben
will.
There's
nothing
that
I
would
do
for
you
Da
ist
nichts,
das
ich
für
dich
tun
würde.
I'm
sitting
right
down
here
Ich
sitze
genau
hier.
And
I'm
surrounded
by
velvet
Und
ich
bin
von
Samt
umgeben.
Oh,
I
feel
so
nice
right
now
Oh,
ich
fühle
mich
gerade
so
gut.
Oh,
I
wanna
get
naked
with
you
I
can't
help
it
Oh,
ich
will
mich
mit
dir
ausziehen,
ich
kann
nicht
anders.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Something
tells
me,
don't
ever
fuck
with
it
Etwas
sagt
mir,
leg
dich
nie
damit
an.
I'm
not
one
to
blame,
no
Ich
bin
keiner,
dem
man
die
Schuld
gibt,
nein.
All
you
motherfuckers
think
that
we're
insane
Ihr
Wichser
denkt
alle,
dass
wir
verrückt
sind.
But
wanted
something
real
Aber
wir
wollten
etwas
Echtes.
What's
the
use?
Was
soll's?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.