Nick Howard - Life - перевод текста песни на немецкий

Life - Nick Howardперевод на немецкий




Life
Leben
I've been walking down the same road for a long long time
Ich laufe schon eine lange, lange Zeit dieselbe Straße entlang
See the same old faces that i always find
Sehe die gleichen alten Gesichter, die ich immer antreffe
I've been wondering if this town is going to ever change
Ich habe mich gefragt, ob diese Stadt sich jemals ändern wird
Find it hard to keep my head held high
Es fällt mir schwer, den Kopf oben zu behalten
I see the girl who broke my heart
Ich sehe das Mädchen, das mein Herz gebrochen hat
And the one who made my cry
Und diejenige, die mich zum Weinen brachte
I said sorry to leave you but it's time to say goddbye
Ich sagte, es tut mir leid, dich zu verlassen, aber es ist Zeit, Lebewohl zu sagen
I know there's got to be a place that's better than this
Ich weiß, es muss einen Ort geben, der besser ist als dieser hier
Think it's time i started looking for life
Ich glaube, es ist Zeit, dass ich anfange, nach dem Leben zu suchen
Well it might not be a fairy tale ending
Nun, es mag kein märchenhaftes Ende sein
But it surely aint the end of the line
Aber es ist sicher nicht das Ende vom Lied
I'll keep fighting my way to fight out of this place
Ich werde weiterkämpfen, um mich aus diesem Ort herauszukämpfen
It's time i started looking for life
Es ist Zeit, dass ich anfange, nach dem Leben zu suchen
I'm looking for life
Ich suche nach dem Leben
I'm looking for life
Ich suche nach dem Leben
Now it's early sunday morning on a saturday night
Jetzt ist es früher Sonntagmorgen nach einer Samstagnacht
Ride a nightbus with a stranger who is out of his mind
Fahre im Nachtbus mit einem Fremden, der nicht bei Sinnen ist
I really thought that life would turn out
Ich dachte wirklich, das Leben würde sich entwickeln
So much better than this
So viel besser als das hier
Man it's hard to keep the heat up high
Mann, es ist schwer, durchzuhalten
I need to draw a masterplan and get the hell out of here
Ich muss einen Masterplan schmieden und zur Hölle von hier verschwinden
Need to drive a million miles and get my lif into gear
Muss eine Million Meilen fahren und mein Leben in Schwung bringen
I can't face another conversation going no where
Ich kann kein weiteres Gespräch ertragen, das ins Nichts führt
Man i wish that life would give me a sign
Mann, ich wünschte, das Leben gäbe mir ein Zeichen
Well it might not be a fairy tale ending
Nun, es mag kein märchenhaftes Ende sein
But it surely aint the end of the line
Aber es ist sicher nicht das Ende vom Lied
I'll keep fighting my way to fight out of this place
Ich werde weiterkämpfen, um mich aus diesem Ort herauszukämpfen
It's time i started looking for life
Es ist Zeit, dass ich anfange, nach dem Leben zu suchen
I'm looking for life
Ich suche nach dem Leben
I'm looking for life
Ich suche nach dem Leben
I'll pack up all my bags and take the train out of town
Ich packe alle meine Taschen und nehme den Zug aus der Stadt
And watch the faces fade into black
Und sehe zu, wie die Gesichter im Dunkeln verschwinden
I'm just buy a one way ticket and i won't look up
Ich kaufe nur ein One-Way-Ticket und werde nicht aufsehen
I don't plan on ever coming back
Ich habe nicht vor, jemals zurückzukommen
Well it might not be a fairy tale ending
Nun, es mag kein märchenhaftes Ende sein
But it surely aint the end of the line
Aber es ist sicher nicht das Ende vom Lied
I'll keep fighting my way to fight out of this place
Ich werde weiterkämpfen, um mich aus diesem Ort herauszukämpfen
It's time i started looking for life
Es ist Zeit, dass ich anfange, nach dem Leben zu suchen
I'm looking for life
Ich suche nach dem Leben
I'm looking for life
Ich suche nach dem Leben





Авторы: Tyrone Evans, John Kenneth Holt, Carlton Oliver Mcleod, Claire Brian, Jeff Barnes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.