Текст и перевод песни Nick Kingswell - Summer Snow
Have
you
heard
about
the
summer
snow?
Ты
слышал
о
летнем
снеге?
When
it
falls
on
you
your
blood
runs
cold
Когда
он
падает
на
тебя,
твоя
кровь
стынет
в
жилах.
But
don't
you
sweat
your
pretty
skin
Но
разве
ты
не
потеешь,
твоя
прелестная
кожа?
'Cos
it
melts
away
for
it
sinks
in
Потому
что
она
тает,
потому
что
тонет
внутри.
And
you
dream
about
this
very
night
И
ты
мечтаешь
об
этой
самой
ночи.
When
the
moon
runs
down
the
summer
sky
Когда
Луна
бежит
по
летнему
небу
...
Could
it
be
the
morning
of
the
spring?
Может
быть,
это
утро
весны?
When
the
sea
runs
dry
it's
not
to
sink
Когда
море
высыхает,
оно
не
тонет.
Have
you
heard
from
the
sky
all
about
it?
Слышал
ли
ты
об
этом
с
небес?
Down
the
river,
high
tide
flows
around
it
Вниз
по
реке
высокий
прилив
обтекает
ее.
Through
the
whisper
of
pines
I
hear
them
sing
Сквозь
шепот
сосен
я
слышу,
как
они
поют.
The
more
you
love,
the
more
you
live
Чем
больше
ты
любишь,
тем
больше
ты
живешь.
Do
you
ever
feel
like
going
back
Тебе
когда
нибудь
хотелось
вернуться
When
nothing
seemed
to
be
a
drag?
Когда
ничто
не
кажется
обузой?
You
ran
until
your
legs
gave
way
Ты
бежала,
пока
ноги
не
подкосились.
And
you
cried
and
got
back
up
again
Ты
заплакала
и
снова
встала
на
ноги.
And
it's
real
to
think
that
I
could
fly
И
это
реально-думать,
что
я
могу
летать.
Cross
a
broken
bridge
in
the
faded
light
Пересечь
разрушенный
мост
в
тусклом
свете.
Never
thought
ahead
of
my
two
feet
Никогда
не
думал
наперед
о
своих
двух
ногах
Never
had
a
care
in
the
world,
you'll
see
Никогда
ни
о
чем
в
мире
не
заботился,
вот
увидишь,
Have
you
heard
from
the
sky
all
about
it?
слышал
ли
ты
об
этом
с
неба?
Down
the
river,
high
tide
flows
around
it
Вниз
по
реке
высокий
прилив
обтекает
ее.
Through
the
whispers
of
pines
I
hear
them
sing
Сквозь
шепот
сосен
я
слышу,
как
они
поют.
The
more
you
love,
the
more
you
live
Чем
больше
ты
любишь,
тем
больше
ты
живешь.
Have
you
heard
from
the
sky
all
about
it?
Слышал
ли
ты
об
этом
с
небес?
Down
the
river,
high
tide
flows
around
it
Вниз
по
реке
высокий
прилив
обтекает
ее.
Through
the
whispers
of
pines
I
hear
them
sing
Сквозь
шепот
сосен
я
слышу,
как
они
поют.
The
more
you
love,
the
more
you
live
Чем
больше
ты
любишь,
тем
больше
ты
живешь.
Have
you
heard
from
the
sky
all
about
it?
Слышал
ли
ты
об
этом
с
небес?
Down
the
river,
high
tide
flows
around
it
Вниз
по
реке
высокий
прилив
обтекает
ее.
Through
the
whispers
of
pines
I
hear
them
sing
Сквозь
шепот
сосен
я
слышу,
как
они
поют.
The
more
you
love,
the
more
you
live
Чем
больше
ты
любишь,
тем
больше
ты
живешь.
The
more
you
love,
the
more
you
live
Чем
больше
ты
любишь,
тем
больше
ты
живешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Gordon Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.