Nick Lachey - What's Left Of Me - The Passengerz Remix (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий




What's Left Of Me - The Passengerz Remix (Radio Edit)
Was von mir übrig ist - The Passengerz Remix (Radio Edit)
Watch my life,
Sieh mein Leben,
Pass me by,
an mir vorbeiziehen,
In the rear view mirror
im Rückspiegel
Pictures frozen in time
Bilder, eingefroren in der Zeit,
Are becoming clearer
werden klarer
I don't want to waste another day
Ich will keinen weiteren Tag verschwenden,
Stuck in the shadow of my mistakes
gefangen im Schatten meiner Fehler
Yeah...
Yeah...
'Cause I want you,
Denn ich will dich,
And I feel you,
und ich fühle dich,
Crawling underneath my skin
wie du unter meine Haut kriechst
Like a hunger,
Wie ein Hunger,
Like a burning,
wie ein Brennen,
To find a place I've never been
einen Ort zu finden, an dem ich noch nie war
Now I'm broken,
Jetzt bin ich gebrochen,
And I'm fading,
und ich verblasse,
I'm half the man I thought I would be:
ich bin nur noch die Hälfte des Mannes, der ich dachte zu sein:
But you can have what's left of me
Aber du kannst haben, was von mir übrig ist
I've been dying inside,
Ich bin innerlich gestorben,
Little by little,
Stück für Stück,
No where to go,
kein Ausweg,
But going out of my mind
außer den Verstand zu verlieren
In endless circles,
In endlosen Kreisen,
Running from myself until,
laufe ich vor mir selbst davon, bis
You gave me a reason for standing still
du mir einen Grund gabst, stillzustehen
And I want you,
Und ich will dich,
And I feel you,
und ich fühle dich,
Crawling underneath my skin
wie du unter meine Haut kriechst
Like a hunger,
Wie ein Hunger,
Like a burning,
wie ein Brennen,
To find a place I've never been
einen Ort zu finden, an dem ich noch nie war
Now I'm broken,
Jetzt bin ich gebrochen,
And I'm fading,
und ich verblasse,
I'm half the man I thought I would be:
ich bin nur noch die Hälfte des Mannes, der ich dachte zu sein:
But you can have what's left of me
Aber du kannst haben, was von mir übrig ist
Falling faster,
Ich falle schneller,
Barely breathing,
kann kaum atmen,
Give me something,
gib mir etwas,
To believe in
woran ich glauben kann
Tell me: It's not all in my head
Sag mir: Es ist nicht alles nur in meinem Kopf
Take what's left
Nimm, was übrig ist
Of this man
von diesem Mann
Make me whole
Mach mich wieder
Once again
ganz
'Cause I want you,
Denn ich will dich,
And I feel you,
und ich fühle dich,
Crawling underneath my skin
wie du unter meine Haut kriechst
A hunger,
Ein Hunger,
Like a burning,
wie ein Brennen,
To find a place I've never been
einen Ort zu finden, an dem ich noch nie war
Now I'm broken,
Jetzt bin ich gebrochen,
And I'm fading,
und ich verblasse,
I'm half the man I thought I would be:
ich bin nur noch die Hälfte des Mannes, der ich dachte zu sein:
You can have all that's left, yeah yeah yeah
Du kannst alles haben, was übrig ist, yeah yeah yeah
What's left of me?
Was von mir übrig ist?
I've been dying inside you see
Ich bin innerlich gestorben, siehst du
I'm going out my
Ich verliere meinen
Out my mind
Verstand
I'm just running in circles all the time
Ich laufe die ganze Zeit nur im Kreis
Will you take what's left?
Nimmst du, was übrig ist?
Will you take what's left?
Nimmst du, was übrig ist?
Will you take what's left of me?
Nimmst du, was von mir übrig ist?
Just running in circles in my mind
Laufe nur im Kreis in meinem Kopf
Will you take what's left?
Nimmst du, was übrig ist?
Will you take what's left?
Nimmst du, was übrig ist?
Will you take what's left of me?
Nimmst du, was von mir übrig ist?
Take what's left of me...
Nimm, was von mir übrig ist...





Авторы: Lindy Robbins, Emanuel Kiriakou, Nick Lachey, Jess Cates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.