Текст и перевод песни Nick Lowe - Cruel to Be Kind (single version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruel to Be Kind (single version)
Жестокость во благо (сингл версия)
Oh
I
can't
take
another
heartache
О,
я
больше
не
вынесу
сердечной
боли
Though
you
say
you're
my
friend,
I'm
at
my
wit's
end
Хотя
ты
говоришь,
что
ты
мой
друг,
я
на
пределе
You
say
your
love
is
bonafide,
but
that
don't
coincide
Ты
говоришь,
что
твоя
любовь
искренняя,
но
это
не
совпадает
With
the
things
that
you
do
С
тем,
что
ты
делаешь
And
when
I
ask
you
to
be
nice,
you
say
И
когда
я
прошу
тебя
быть
милой,
ты
говоришь
You've
gotta
be
cruel
to
be
kind,
in
the
right
measure
Нужно
быть
жестокой,
чтобы
быть
доброй,
в
меру
Cruel
to
be
kind,
it's
a
very
good
sign
Жестокость
во
благо
— это
очень
хороший
знак
Cruel
to
be
kind,
means
that
I
love
you
baby
Жестокость
во
благо
означает,
что
я
люблю
тебя,
детка
(You've
gotta
be
cruel)
(Ты
должна
быть
жестокой)
You
gotta
be
cruel
to
be
kind
Ты
должна
быть
жестокой,
чтобы
быть
доброй
Well
I
do
my
best
to
understand
dear
Ну,
я
изо
всех
сил
стараюсь
понять,
дорогая
But
you
still
mystify
and
I
want
to
know
why
Но
ты
все
еще
озадачиваешь
меня,
и
я
хочу
знать,
почему
I
pick
myself
up
off
the
ground
Я
поднимаюсь
с
земли
To
have
you
knock
me
back
down
again
and
again
Чтобы
ты
снова
и
снова
сбивала
меня
с
ног
And
when
I
ask
you
to
explain,
you
say
И
когда
я
прошу
тебя
объяснить,
ты
говоришь
Well
I
do
my
best
to
understand
dear
Ну,
я
изо
всех
сил
стараюсь
понять,
дорогая
But
you
still
mystify
and
I
want
to
know
why
Но
ты
все
еще
озадачиваешь
меня,
и
я
хочу
знать,
почему
I
pick
myself
up
off
the
ground
Я
поднимаюсь
с
земли
To
have
you
knock
me
back
down
again
and
again
Чтобы
ты
снова
и
снова
сбивала
меня
с
ног
And
when
I
ask
you
to
explain,
you
say
И
когда
я
прошу
тебя
объяснить,
ты
говоришь
[Chorus:
x
4]
[Припев:
x
4]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N. Lowe, I. Gomm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.