Текст и перевод песни Nick Mulvey - Cucurucu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Softly
in
the
evening
dusk,
a
woman
is
singing
to
me
Тихо,
в
вечерних
сумерках,
женщина
поет
мне,
She
takes
me
back,
down
the
vista
of
my
years
until
I
see
Она
уносит
меня
назад,
по
тропе
моих
лет,
пока
я
не
вижу
I
see
a
child
underneath,
the
piano
in
the
boom
of
the
tingling
strings
Я
вижу
ребенка
под
пианино,
в
гуле
звенящих
струн,
Pressing
the
poised
feet
of
his
mother
who
smiles
at
him
as
she
sings
Касающегося
ног
своей
матери,
которая
улыбается
ему,
когда
поет.
Softly
now
in
the
evening
dusk,
a
woman
is
singing
to
me
Тихо
теперь,
в
вечерних
сумерках,
женщина
поет
мне,
And
she
takes
me
back
down
the
vista
of
my
years
until
I
see
И
она
уносит
меня
назад,
по
тропе
моих
лет,
пока
я
не
вижу
A
boy,
a
child
underneath
the
piano
in
the
boom
of
the
tingling
strings
Мальчика,
ребенка
под
пианино,
в
гуле
звенящих
струн,
Pressing
the
poised
feet
of
his
mother
who
smiles
at
him
as
she
sings
Касающегося
ног
своей
матери,
которая
улыбается
ему,
когда
поет.
Yearning
to
belong,
yearning
to
belong
Стремление
принадлежать,
стремление
принадлежать,
My
heart
beats
with
a
ceaseless
longing
of
a
yearning
to
belong
Мое
сердце
бьется
с
непрерывной
тоской,
стремлением
принадлежать.
In
spite
of
myself,
and
all
of
these
nursery
songs
Несмотря
на
себя
и
все
эти
детские
песни,
My
heart
beats
with
a
ceaseless
longing
of
a
yearning
to
belong
Мое
сердце
бьется
с
непрерывной
тоской,
стремлением
принадлежать.
'Til
the
melodies
of
childish
days,
are
upon,
upon
me
Пока
мелодии
детских
дней
не
нахлынут
на
меня,
And
they
take
me
back,
back
down
the
river
И
они
уносят
меня
назад,
вниз
по
реке,
They
keep
leading
me
on,
they
lead
me
until
I
see
Они
продолжают
вести
меня,
ведут
меня,
пока
я
не
вижу,
That
all
of
my
manhood
is
cast
Что
вся
моя
мужественность
Down
in
the
flood
of
remembrance,
and
I
weep
like
a
child
for
the
past
Смыта
потоком
воспоминаний,
и
я
плачу,
как
ребенок,
о
прошлом.
Singing
Cucurucu,
Cucurucu
Пою
Кукуруку,
Кукуруку
Singing
Cucurucu,
Cucurucu
Пою
Кукуруку,
Кукуруку
I
see
a
child
underneath
the
piano,
in
the
boom
of
the
tingling
strings
Я
вижу
ребенка
под
пианино,
в
гуле
звенящих
струн,
Pressing
the
poised
feet
of
his
mother
who
smiles
at
him
as
she
sings
Касающегося
ног
своей
матери,
которая
улыбается
ему,
когда
поет.
Listen
to
me
son,
I'll
tell
you
why
your
father's
strong
Послушай
меня,
сын,
я
скажу
тебе,
почему
твой
отец
силен,
'Cause
he
can
still
say
every
single
day,
he's
yearning
to
belong
Потому
что
он
все
еще
может
сказать
каждый
день,
что
он
стремится
принадлежать.
Yearning
to
belong,
yearning
to
belong
Стремление
принадлежать,
стремление
принадлежать,
My
heart
beats
with
a
ceaseless
longing
of
a
yearning
to
belong
Мое
сердце
бьется
с
непрерывной
тоской,
стремлением
принадлежать.
In
spite
of
myself,
and
all
of
these
nursery
songs
Несмотря
на
себя
и
все
эти
детские
песни,
My
heart
beats
with
a
ceaseless,
meets
with
a
peaceless
burning
to
belong
Мое
сердце
бьется
с
непрерывной,
встречается
с
безутешной
жаждой
принадлежать.
Singing
Cucurucu,
Cucurucu
Пою
Кукуруку,
Кукуруку
Singing
Cucurucu
Пою
Кукуруку
Singing
Cucurucu,
Cucurucu
Пою
Кукуруку,
Кукуруку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel De Mussenden Carey, Nick Mulvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.