Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late
in
the
evening
I
think
upon,
Spät
am
Abend
denke
ich
nach,
You
and
I
on
the
tree
and
the
stone.
Über
dich
und
mich
am
Baum
und
am
Stein.
My
love
for
you
is
natural,
Meine
Liebe
zu
dir
ist
natürlich,
Self
evident
like
the
tree
and
the
stone,
Selbstverständlich
wie
der
Baum
und
der
Stein,
Self
assured,
freedom
of
form.
Selbstsicher,
Freiheit
der
Form.
Why
would
we
ever
second
guess,
Warum
sollten
wir
jemals
zweifeln,
When
we
both
say
the
first
mind
is
best,
Wenn
wir
beide
sagen,
der
erste
Gedanke
ist
der
beste,
Steadily
we
become,
Stetig
werden
wir,
So
let
it
run,
let
it
run.
Also
lass
es
laufen,
lass
es
laufen.
And
how
many
times
must
we
be
stunned,
Und
wie
oft
müssen
wir
verblüfft
sein,
Every
star
is
a
rising
sun.
Jeder
Stern
ist
eine
aufgehende
Sonne.
I'll
be
leading
on,
Ich
werde
weiterführen,
You
be
leading
on.
Du
wirst
weiterführen.
Stuck
with
the
forces,
Verbunden
mit
den
Kräften,
And
spin
with
the
moon.
Und
dreh
dich
mit
dem
Mond.
Pull
in
the
tides,
Zieh
die
Gezeiten
an,
And
you
back
to
me
soon.
Und
dich
bald
zurück
zu
mir.
Back
to
me
soon.
Bald
zurück
zu
mir.
Darling
I
pull
back
to
me
soon.
Liebling,
ich
ziehe
dich
bald
zu
mir
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Mulvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.