Nick Pitera - One Man 90s Disney Movie Medley: The Bells of Notre Dame / Just Around the Riverbend / I’ll Make a Man Out of You / Hakuna Matata / I Won't Say (I’m In Love) / A Whole New World / The Mob Song / I 2 I - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nick Pitera - One Man 90s Disney Movie Medley: The Bells of Notre Dame / Just Around the Riverbend / I’ll Make a Man Out of You / Hakuna Matata / I Won't Say (I’m In Love) / A Whole New World / The Mob Song / I 2 I




Morining in Paris, the city awakes
Утро в Париже, город просыпается.
To the bells of Notre Dame
Под колокола Нотр-Дама!
The fisherman fishes, the bakerman bakes
Рыбак рыбачит, пекарь печет.
To the bells of Notre Dame
Под колокола Нотр-Дама!
To the big bells as loud as the thunder
К большим колоколам громким как гром
To the little bells soft as a psalm
К маленьким колокольчикам, тихим, как Псалом.
And some say the soul of the city's
А некоторые говорят, что это душа города.
The toll of the bells
Звон колоколов
The bells of Notre Dame
Колокола Нотр-Дама
What I love most about rivers is
Больше всего я люблю реки.
You can't step in the same river twice
Нельзя дважды войти в одну и ту же реку.
The water's always changing, always flowing
Вода всегда меняется, всегда течет.
But people, I guess, can't live like that
Но люди, я думаю, не могут так жить.
We all must pay a price
Мы все должны заплатить свою цену.
To be safe, we lose our chance of ever knowing
Чтобы быть в безопасности, мы теряем шанс когда-либо узнать.
What's around the riverbend
Что за изгиб реки
Waiting just around the riverbend
Жду за поворотом реки.
I look once more
Я смотрю еще раз.
Just around the riverbend
Прямо за изгибом реки.
Beyond the shore
За берегом ...
Where the gulls fly free
Где чайки летают свободно.
Don't know what for
Не знаю зачем
Why do all my dreams extend
Почему все мои мечты расширяются?
Just around the riverbend
Прямо за изгибом реки.
Just around the riverbend
Прямо за изгибом реки.
I'm never gonna catch my breath
Я никогда не отдышусь.
Say goodbye to those who knew me
Попрощайся с теми, кто знал меня.
Boy, was I a fool in school for cutting gym?
Боже, неужели я был дураком в школе из-за того, что ходил в спортзал?
This guy got 'em scared to death
Этот парень напугал их до смерти
Hope he doesn't see right through me
Надеюсь, теперь он не видит меня насквозь,
Now I really wish that I knew how to swim
мне действительно жаль, что я не умею плавать.
Be a man
Будь мужчиной
You must be swift as the coursing river
Ты должен быть быстр, как стремительная река.
Be a man
Будь мужчиной
With all the force of a great typhoon
Со всей силой великого тайфуна.
Be a man
Будь мужчиной
With all the strength of a raging fire
Со всей силой бушующего огня.
Mysterious as the dark side of the moon
Таинственная, как темная сторона Луны.
It means no worries for the rest of your days
Это значит никаких забот до конца твоих дней
It's our problem-free philosophy
Это наша философия свободы от проблем.
Hakuna Matata
Акуна Матата
Been there, done that
Был там, сделал это.
You can't keep on deny it
Ты не можешь продолжать отрицать это.
Who you are and how you're feeling
Кто ты и что ты чувствуешь?
Baby we're not buying
Детка мы не купимся
Hon, we saw you hit the ceiling
Милая, мы видели, как ты ударилась о потолок.
Face it like a grown-up
Посмотри правде в глаза, как взрослый.
When you gonna own up that you got, got, got it bad
Когда ты признаешься, что у тебя все плохо, плохо, плохо.
You're way off base I won't say it
Ты слишком далек от истины я этого не скажу
Get off my case I won't say it
Отстань от меня я этого не скажу
Girl don't be proud, it's okay you're in love
Девочка, не гордись, все в порядке, ты влюблена.
Oh, at least out loud I won't say I'm in...
О, по крайней мере, вслух я не скажу, что я в...
A whole new world (don't you dare close your eyes)
Целый новый мир (не смей закрывать глаза).
A hundred thousand things to see (hold your breath, it gets better)
Сто тысяч вещей, которые нужно увидеть (задержи дыхание, становится лучше).
I'm like a shooting star, I've come so far
Я как падающая звезда, я зашел так далеко.
Let me share this whole new world with you
Позволь мне разделить с тобой весь этот новый мир.
Through the mist, through the woods
Сквозь туман, сквозь лес.
Through the darkness and the shadows
Сквозь тьму и тени.
It's a nightmare, but it's one exciting ride
Это кошмар, но это захватывающая поездка.
Say a prayer, then we're there
Помолись, и мы на месте.
At the drawbridge of a castle
На подъемном мосту замка.
And there's something truly terrible inside
И есть что-то действительно ужасное внутри.
It's a beast he's got fangs, razor sharp ones
Это зверь, у него клыки острые, как бритва.
Massive paws, killer claws for the feast
Массивные лапы, убийственные когти для пиршества.
Hear him roar, see him foam
Услышь его рев, увидь его пену.
But we're not coming home 'til he's dead
Но мы не вернемся домой, пока он не умрет.
Good and dead
Хороший и мертвый
Kill the Beast
Убей зверя!
I got myself a notion
У меня появилась идея.
And one I know that you'll understand
И одно я знаю ты поймешь
You set the world in motion
Ты приводишь мир в движение.
By reaching out for each other's hand
Протягивая друг другу руки.
Maybe we'll discover
Может быть, мы узнаем ...
What we should have known all along
То, что мы должны были знать с самого начала.
One way or another
Так или иначе
Together's where we both belong
Мы оба принадлежим друг другу.
If we listen to each other's heart
Если мы прислушаемся к сердцу друг друга ...
We'll find we're never too far apart
Мы поймем, что никогда не будем слишком далеки друг от друга.
And maybe love is the reason why
И, может быть, любовь-причина этого.
For the first time ever we're seeing it I 2 I
В первый раз когда мы это видим я 2 я





Авторы: Alan Menken And David Zippel, Alan Menken And Stephen Schwartz, Alan Menken And Tim Rice, Elton John, Howard Ashman And Alan Menken, Matthew Wilder, Patrick De Remer And Roy Freeland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.