Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Like You
Jemand wie du
I
heard
that
you're
settled
down,
Ich
hörte,
du
hast
dich
niedergelassen,
That
you
found
a
girl
and
you're
married
now,
Dass
du
einen
Mann
gefunden
hast
und
jetzt
verheiratet
bist,
I
heard
that
your
dreams
came
true,
Ich
hörte,
deine
Träume
wurden
wahr,
Guess
she
gave
you
things
I
didn't
give
to
you,
Ich
schätze,
er
gab
dir
Dinge,
die
ich
dir
nicht
gab,
Old
friend,
why
are
you
so
shy?
Alte
Freundin,
warum
bist
du
so
schüchtern?
Ain't
like
you
to
hold
back
or
hide
from
the
light,
Es
ist
nicht
deine
Art,
dich
zurückzuhalten
oder
dich
vor
dem
Licht
zu
verstecken,
I
hate
to
turn
up
out
of
the
blue
uninvited,
Ich
hasse
es,
unaufgefordert
aus
heiterem
Himmel
aufzutauchen,
But
I
couldn't
stay
away,
I
couldn't
fight
it,
Aber
ich
konnte
nicht
wegbleiben,
ich
konnte
es
nicht
bekämpfen,
I
had
hoped
you'd
see
my
face,
Ich
hatte
gehofft,
du
würdest
mein
Gesicht
sehen,
And
that
you'd
be
reminded
that
for
me
it
isn't
over,
Und
dass
du
daran
erinnert
würdest,
dass
es
für
mich
nicht
vorbei
ist,
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you,
Macht
nichts,
ich
finde
jemanden
wie
dich,
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too,
Ich
wünsche
dir
auch
nur
das
Beste,
Don't
forget
me,
I
beg,
Vergiss
mich
nicht,
ich
flehe
dich
an,
I
remember
you
said,
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest:
"Sometimes
it
lasts
in
love,
"Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead,"
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh,"
Sometimes
it
lasts
in
love,
Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead,
yeah,
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh,
ja,
You
know
how
the
time
flies,
Du
weißt,
wie
die
Zeit
vergeht,
Only
yesterday
was
the
time
of
our
lives,
Erst
gestern
war
die
Zeit
unseres
Lebens,
We
were
born
and
raised
in
a
summer
haze,
Wir
wurden
geboren
und
wuchsen
auf
in
einem
Sommerdunst,
Bound
by
the
surprise
of
our
glory
days,
Gebunden
durch
die
Überraschung
unserer
glorreichen
Tage,
I
hate
to
turn
up
out
of
the
blue
uninvited,
Ich
hasse
es,
unaufgefordert
aus
heiterem
Himmel
aufzutauchen,
But
I
couldn't
stay
away,
I
couldn't
fight
it,
Aber
ich
konnte
nicht
wegbleiben,
ich
konnte
es
nicht
bekämpfen,
I
had
hoped
you'd
see
my
face,
Ich
hatte
gehofft,
du
würdest
mein
Gesicht
sehen,
And
that
you'd
be
reminded
that
for
me
it
isn't
over,
Und
dass
du
daran
erinnert
würdest,
dass
es
für
mich
nicht
vorbei
ist,
Never
mind,
I'll
find
someone
like
you,
Macht
nichts,
ich
finde
jemanden
wie
dich,
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
too,
Ich
wünsche
dir
auch
nur
das
Beste,
Don't
forget
me,
I
beg,
Vergiss
mich
nicht,
ich
flehe
dich
an,
I
remember
you
said,
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest:
"Sometimes
it
lasts
in
love,
"Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead,"
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh,"
Nothing
compares,
Nichts
ist
vergleichbar,
No
worries
or
cares,
Keine
Sorgen
oder
Kümmernisse,
Regrets
and
mistakes,
they're
memories
made,
Reue
und
Fehler,
sie
sind
gemachte
Erinnerungen,
Who
would
have
known
how
bittersweet
this
would
taste?
Wer
hätte
gedacht,
wie
bittersüß
das
schmecken
würde?
Nevermind,
I'll
find
someone
like
you,
Macht
nichts,
ich
finde
jemanden
wie
dich,
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
Ich
wünsche
dir
nur
das
Beste,
Don't
forget
me,
I
beg,
Vergiss
mich
nicht,
ich
flehe
dich
an,
I
remember
you
said,
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest:
"Sometimes
it
lasts
in
love,
"Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead,"
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh,"
Nevermind,
I'll
find
someone
like
you,
Macht
nichts,
ich
finde
jemanden
wie
dich,
I
wish
nothing
but
the
best
for
you,
tooDon't
forget
me,
I
beg,
Ich
wünsche
dir
auch
nur
das
Beste,
Vergiss
mich
nicht,
ich
flehe
dich
an,
I
remember
you
said,
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest:
"Sometimes
it
lasts
in
love,
"Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead,"
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh,"
Sometimes
it
lasts
in
love,
Manchmal
hält
es
in
der
Liebe,
But
sometimes
it
hurts
instead.
Aber
manchmal
tut
es
stattdessen
weh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adele Adkins And Dan Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.