Nick Pitera - The Edge of Glory - перевод текста песни на немецкий

The Edge of Glory - Nick Piteraперевод на немецкий




The Edge of Glory
Am Ruhmestand
There ain't no reason you and me should be alone
Es gibt keinen Grund, warum wir beide heute Nacht allein sein sollten
Tonight yeah, baby! I got a reason that, Yeah, who should take me home tonight
Ja, Baby! Ich habe einen Grund, ja, wer mich heute nach Hause bringen soll
I need a man who thinks it's right when it's so wrong
Ich brauch einen Mann, der es richtig findet, wenn es so falsch ist
Tonight yeah, baby! Right on the limits where
Ja, Baby! Genau an der Grenze, wo
We know we both belong tonight
wir beide heute Nacht hingehören
It's hard to feel the rush
Es ist schwer, den Rausch zu spüren
To brush the dangerous
die Gefahr zu streifen
I'm gonna run back to
Ich laufe zurück
To The edge with you
mit dir an den Abgrund
Where we can both fall 'ver in love
wo wir uns beide verlieben können
I'm on the edge of glory
Ich stehe am Ruhmestand
And I'm hanging on a moment of truth
und halte mich an diesem entscheidenden Moment fest
I'm on the edge of glory
Ich stehe am Ruhmestand
And I'm hanging on a moment with you
und halte mich an einem Moment mit dir fest
I'm on the edge
Ich stehe am Rand
The edge I'm on the edge of glory
Am Rand, ich stehe am Ruhmestand
And I'm hanging on a moment with you
und halte mich an einem Moment mit dir fest
I'm on the edge with you
Ich stehe am Rand mit dir
Another shot before we kiss the other side
Noch ein Schluck, bevor wir die andere Seite küssen
Tonight yeah, baby!
Ja, Baby!
Tonight yeah, baby!
Ja, Baby!
I'm on the edge of something final we call life tonight
Ich stehe am Rand von etwas Endgültigem, das wir heute Nacht Leben nennen
Alright! Put on your shades 'cause I'll be dancing in the flames
Alles klar! Setz deine Sonnenbrille auf, denn ich werde in den Flammen tanzen
Tonight yeah, baby! It doesn't hurt if everybody knows my name tonight
Ja, Baby! Es tut nicht weh, wenn heute Nacht jeder meinen Namen kennt
Alright! It's hard to feel the rush
Alles klar! Es ist schwer, den Rausch zu spüren
To brush the dangerous
die Gefahr zu streifen
I'm gonna run back to
Ich laufe zurück
To the edge with you
mit dir an den Abgrund
Where we can both fall 'ver in love
wo wir uns beide verlieben können
I'm on the edge of glory
Ich stehe am Ruhmestand
And I'm hanging on a moment of truth
und halte mich an diesem entscheidenden Moment fest
I'm on the edge of glory
Ich stehe am Ruhmestand
And I'm hanging on a moment with you
und halte mich an einem Moment mit dir fest
I'm on the edge
Ich stehe am Rand
The edge I'm on the edge of glory
Am Rand, ich stehe am Ruhmestand
And I'm hanging on a moment with you
und halte mich an einem Moment mit dir fest
I'm on the edge with you!!
Ich stehe am Rand mit dir!!
I'm on the edge with you! I'm on the edge of glory
Ich stehe am Rand mit dir! Ich stehe am Ruhmestand
And I'm hanging on a moment of truth
und halte mich an diesem entscheidenden Moment fest
I'm on the edge of glory
Ich stehe am Ruhmestand
And I'm hanging on a moment with you
und halte mich an einem Moment mit dir fest
I'm on the edge
Ich stehe am Rand
The edge I'm on the edge of glory
Am Rand, ich stehe am Ruhmestand
And I'm hanging on a moment with you
und halte mich an einem Moment mit dir fest
I'm on the edge with you I'm on the edge with you I'm on the edge with you I'm on the edge with you
Ich stehe am Rand mit dir Ich stehe am Rand mit dir Ich stehe am Rand mit dir Ich stehe am Rand mit dir





Авторы: Stefani Germanotta, Fernando Garibay, Paul Edward Blair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.