Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Edge of Glory
Грань Славы
There
ain't
no
reason
you
and
me
should
be
alone
Нет
причин,
чтобы
мы
с
тобой
были
одни
Tonight
yeah,
baby!
I
got
a
reason
that,
Yeah,
who
should
take
me
home
tonight
Сегодня
вечером,
да,
детка!
У
меня
есть
причина,
да,
кто
должен
отвезти
меня
домой
сегодня
вечером
I
need
a
man
who
thinks
it's
right
when
it's
so
wrong
Мне
нужен
мужчина,
который
думает,
что
это
правильно,
когда
это
так
неправильно
Tonight
yeah,
baby!
Right
on
the
limits
where
Сегодня
вечером,
да,
детка!
Прямо
на
грани,
где
We
know
we
both
belong
tonight
Мы
оба
знаем,
что
принадлежим
друг
другу
сегодня
вечером
It's
hard
to
feel
the
rush
Трудно
почувствовать
экстаз
To
brush
the
dangerous
Прикоснуться
к
опасному
I'm
gonna
run
back
to
Я
вернусь
обратно
к
To
The
edge
with
you
К
грани
с
тобой
Where
we
can
both
fall
'ver
in
love
Где
мы
оба
можем
упасть
в
любовь
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
of
truth
И
я
цепляюсь
за
мгновение
истины
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
The
edge
I'm
on
the
edge
of
glory
На
грани
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой
I'm
on
the
edge
with
you
Я
на
грани
с
тобой
Another
shot
before
we
kiss
the
other
side
Еще
один
глоток,
прежде
чем
мы
поцелуем
другую
сторону
Tonight
yeah,
baby!
Сегодня
вечером,
да,
детка!
Tonight
yeah,
baby!
Сегодня
вечером,
да,
детка!
I'm
on
the
edge
of
something
final
we
call
life
tonight
Я
на
грани
чего-то
окончательного,
что
мы
называем
жизнью
сегодня
вечером
Alright!
Put
on
your
shades
'cause
I'll
be
dancing
in
the
flames
Хорошо!
Надень
свои
очки,
потому
что
я
буду
танцевать
в
огне
Tonight
yeah,
baby!
It
doesn't
hurt
if
everybody
knows
my
name
tonight
Сегодня
вечером,
да,
детка!
Не
больно,
если
все
знают
мое
имя
сегодня
вечером
Alright!
It's
hard
to
feel
the
rush
Хорошо!
Трудно
почувствовать
экстаз
To
brush
the
dangerous
Прикоснуться
к
опасному
I'm
gonna
run
back
to
Я
вернусь
обратно
к
To
the
edge
with
you
К
грани
с
тобой
Where
we
can
both
fall
'ver
in
love
Где
мы
оба
можем
упасть
в
любовь
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
of
truth
И
я
цепляюсь
за
мгновение
истины
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
The
edge
I'm
on
the
edge
of
glory
На
грани
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой
I'm
on
the
edge
with
you!!
Я
на
грани
с
тобой!!
I'm
on
the
edge
with
you!
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
с
тобой!
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
of
truth
И
я
цепляюсь
за
мгновение
истины
I'm
on
the
edge
of
glory
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
The
edge
I'm
on
the
edge
of
glory
На
грани
Я
на
грани
славы
And
I'm
hanging
on
a
moment
with
you
И
я
цепляюсь
за
мгновение
с
тобой
I'm
on
the
edge
with
you
I'm
on
the
edge
with
you
I'm
on
the
edge
with
you
I'm
on
the
edge
with
you
Я
на
грани
с
тобой
Я
на
грани
с
тобой
Я
на
грани
с
тобой
Я
на
грани
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefani Germanotta, Fernando Garibay, Paul Edward Blair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.