Nick Sax - Красный Кулак - перевод текста песни на немецкий

Красный Кулак - Nick Saxперевод на немецкий




Красный Кулак
Rote Faust
Нас не сломать
Wir sind nicht zu brechen
Властью никак
Durch Macht auf keine Weise
Схватит буржуй,
Der Bourgeois wird fassen,
Толстосум, плутократ в пасть автомат!
Der Geldsack, Plutokrat, ins Maul das Maschinengewehr!
Наш постулат,
Unser Postulat,
Поднятый к небу
Zum Himmel erhoben
Красный кулак
Rote Faust
К чёрту яхты, блеск
Zum Teufel mit Yachten, Glanz
От бриллианта. Жду я здесь
Von Diamanten. Ich warte hier
В пятерню тяжёлый молот,
In der Hand eine schwere Hammer,
Чтоб поломать буржуя фэйс
Um das Gesicht des Bourgeois zu zerschlagen
Дай фужер и тост, чтоб испить олигарских слёз
Gib mir ein Glas und einen Toast, um die Tränen der Oligarchen zu trinken
И элитный топ поп-эстрадных звёзд,
Und die Elite der Top-Popstars,
Чтоб вбить им в мозг пролетарский гвоздь
Um ihnen den proletarischen Nagel in den Kopf zu treiben
Буээ, так воротит снова, видя их видок понтовый
Bäh, ich muss wieder kotzen, wenn ich ihre protzige Art sehe
Шпиндель и станок толковый ближе, чем тик-ток фолловер
Spindel und Werkbank sind näher als TikTok-Follower
А нам правления бразд - нет, и в дверь злачённую, злясь
Und wir haben keine Zügel der Regierung - nein, und in die vergoldete Tür, wütend,
Тут в ночи столь поздний час стучит рабочий класс
Klopft hier in so später Nachtstunde die Arbeiterklasse
Нас не сломать
Wir sind nicht zu brechen
Властью никак
Durch Macht auf keine Weise
Схватит буржуй,
Der Bourgeois wird fassen,
Толстосум, плутократ в пасть автомат!
Der Geldsack, Plutokrat, ins Maul das Maschinengewehr!
Наш постулат,
Unser Postulat,
Поднятый к небу
Zum Himmel erhoben
Красный кулак
Rote Faust
Средь крипты, треска
Inmitten von Krypta, Krach
В аристократских креслах
In aristokratischen Sesseln
Культа казны и глянца вместо
Des Kultes der Kasse und des Glanzes stattdessen
Вдруг зазвучит тихий глас протеста
Ertönt plötzlich eine leise Stimme des Protests
Приглушенный завкомом, производственным шумком
Gedämpft vom Werkskomitee, vom Produktionslärm
Промышленных да рабочих зон, он вдруг заропочет только об одном:
Industrieller und Arbeiterzonen, murmelt er plötzlich nur über eines:
Так заберём своё! у всех коронованных тиранов,
So nehmen wir uns unser Eigentum! Von allen gekrönten Tyrannen,
Что прозябало неустанно в пасти дракона капитала
Was unaufhörlich im Rachen des Drachen des Kapitals schmachtete
Незомь грохочет впредь
Ungehört dröhnt fortan
Крестьянский цех. Покуда прочный серп
Die Bauernzunft. Solange die feste Sichel
В руках, займи ты сторону тех,
In den Händen ist, stell dich auf die Seite derer,
Кто выпустит народный гнев
Die den Volkszorn entfesseln
Инфоцыгане и криптоинвесторы,
Infozigeuner und Krypto-Investoren,
Капиталисты и казнокрады,
Kapitalisten und Kassenräuber,
Пижоны, богатые сынки,
Snobs, reiche Söhnchen,
Ютуб-блогеры и вебкам-модели,
YouTube-Blogger und Webcam-Models,
Ощутите силу красного кулака!
Spürt die Kraft der roten Faust!
Нас не сломать
Wir sind nicht zu brechen
Нас не сломать
Wir sind nicht zu brechen
Нас не сло
Wir sind nicht zu bre
Нас не сло
Wir sind nicht zu bre
Нас не сломать!
Wir sind nicht zu brechen!
Нас не сломать
Wir sind nicht zu brechen
Властью никак
Durch Macht auf keine Weise
Схватит буржуй,
Der Bourgeois wird fassen,
Толстосум, плутократ в пасть автомат!
Der Geldsack, Plutokrat, ins Maul das Maschinengewehr!
Наш постулат,
Unser Postulat,
Поднятый к небу
Zum Himmel erhoben
Красный кулак
Rote Faust






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.