Нас
не
сломать
Wir
sind
nicht
zu
brechen
Властью
никак
Durch
Macht
auf
keine
Weise
Схватит
буржуй,
Der
Bourgeois
wird
fassen,
Толстосум,
плутократ
в
пасть
автомат!
Der
Geldsack,
Plutokrat,
ins
Maul
das
Maschinengewehr!
Наш
постулат,
Unser
Postulat,
Поднятый
к
небу
Zum
Himmel
erhoben
К
чёрту
яхты,
блеск
Zum
Teufel
mit
Yachten,
Glanz
От
бриллианта.
Жду
я
здесь
Von
Diamanten.
Ich
warte
hier
В
пятерню
тяжёлый
молот,
In
der
Hand
eine
schwere
Hammer,
Чтоб
поломать
буржуя
фэйс
Um
das
Gesicht
des
Bourgeois
zu
zerschlagen
Дай
фужер
и
тост,
чтоб
испить
олигарских
слёз
Gib
mir
ein
Glas
und
einen
Toast,
um
die
Tränen
der
Oligarchen
zu
trinken
И
элитный
топ
поп-эстрадных
звёзд,
Und
die
Elite
der
Top-Popstars,
Чтоб
вбить
им
в
мозг
пролетарский
гвоздь
Um
ihnen
den
proletarischen
Nagel
in
den
Kopf
zu
treiben
Буээ,
так
воротит
снова,
видя
их
видок
понтовый
Bäh,
ich
muss
wieder
kotzen,
wenn
ich
ihre
protzige
Art
sehe
Шпиндель
и
станок
толковый
ближе,
чем
тик-ток
фолловер
Spindel
und
Werkbank
sind
näher
als
TikTok-Follower
А
нам
правления
бразд
- нет,
и
в
дверь
злачённую,
злясь
Und
wir
haben
keine
Zügel
der
Regierung
- nein,
und
in
die
vergoldete
Tür,
wütend,
Тут
в
ночи
столь
поздний
час
стучит
рабочий
класс
Klopft
hier
in
so
später
Nachtstunde
die
Arbeiterklasse
Нас
не
сломать
Wir
sind
nicht
zu
brechen
Властью
никак
Durch
Macht
auf
keine
Weise
Схватит
буржуй,
Der
Bourgeois
wird
fassen,
Толстосум,
плутократ
в
пасть
автомат!
Der
Geldsack,
Plutokrat,
ins
Maul
das
Maschinengewehr!
Наш
постулат,
Unser
Postulat,
Поднятый
к
небу
Zum
Himmel
erhoben
Средь
крипты,
треска
Inmitten
von
Krypta,
Krach
В
аристократских
креслах
In
aristokratischen
Sesseln
Культа
казны
и
глянца
вместо
Des
Kultes
der
Kasse
und
des
Glanzes
stattdessen
Вдруг
зазвучит
тихий
глас
протеста
Ertönt
plötzlich
eine
leise
Stimme
des
Protests
Приглушенный
завкомом,
производственным
шумком
Gedämpft
vom
Werkskomitee,
vom
Produktionslärm
Промышленных
да
рабочих
зон,
он
вдруг
заропочет
только
об
одном:
Industrieller
und
Arbeiterzonen,
murmelt
er
plötzlich
nur
über
eines:
Так
заберём
своё!
у
всех
коронованных
тиранов,
So
nehmen
wir
uns
unser
Eigentum!
Von
allen
gekrönten
Tyrannen,
Что
прозябало
неустанно
в
пасти
дракона
капитала
Was
unaufhörlich
im
Rachen
des
Drachen
des
Kapitals
schmachtete
Незомь
грохочет
впредь
Ungehört
dröhnt
fortan
Крестьянский
цех.
Покуда
прочный
серп
Die
Bauernzunft.
Solange
die
feste
Sichel
В
руках,
займи
ты
сторону
тех,
In
den
Händen
ist,
stell
dich
auf
die
Seite
derer,
Кто
выпустит
народный
гнев
Die
den
Volkszorn
entfesseln
Инфоцыгане
и
криптоинвесторы,
Infozigeuner
und
Krypto-Investoren,
Капиталисты
и
казнокрады,
Kapitalisten
und
Kassenräuber,
Пижоны,
богатые
сынки,
Snobs,
reiche
Söhnchen,
Ютуб-блогеры
и
вебкам-модели,
YouTube-Blogger
und
Webcam-Models,
Ощутите
силу
красного
кулака!
Spürt
die
Kraft
der
roten
Faust!
Нас
не
сломать
Wir
sind
nicht
zu
brechen
Нас
не
сломать
Wir
sind
nicht
zu
brechen
Нас
не
сло
Wir
sind
nicht
zu
bre
Нас
не
сло
Wir
sind
nicht
zu
bre
Нас
не
сломать!
Wir
sind
nicht
zu
brechen!
Нас
не
сломать
Wir
sind
nicht
zu
brechen
Властью
никак
Durch
Macht
auf
keine
Weise
Схватит
буржуй,
Der
Bourgeois
wird
fassen,
Толстосум,
плутократ
в
пасть
автомат!
Der
Geldsack,
Plutokrat,
ins
Maul
das
Maschinengewehr!
Наш
постулат,
Unser
Postulat,
Поднятый
к
небу
Zum
Himmel
erhoben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.