В
брошенном
богом
поселенье
старом
In
einem
gottverlassenen,
alten
Dorf,
Ночью
под
окнами
танцует
Мара
tanzt
Mara
nachts
unter
den
Fenstern.
В
снег
просят
ставни
запирать
недаром
Nicht
umsonst
bittet
man,
im
Schnee
die
Fensterläden
zu
schließen,
Всех,
кто
не
дома,
забирает...
denn
alle,
die
nicht
zu
Hause
sind,
nimmt
sie
mit...
В
брошенном
богом
поселенье
старом
In
einem
gottverlassenen,
alten
Dorf,
Ночью
под
окнами
танцует
Мара
tanzt
Mara
nachts
unter
den
Fenstern.
В
снег
просят
ставни
запирать
недаром
Nicht
umsonst
bittet
man,
im
Schnee
die
Fensterläden
zu
schließen,
Всех,
кто
не
дома,
забирает
Мара!
denn
alle,
die
nicht
zu
Hause
sind,
nimmt
Mara
mit!
В
ночь
блестит
серп,
он
сулит
смерть,
In
der
Nacht
glänzt
die
Sichel,
sie
verheißt
den
Tod,
С
зимней
стужей
под
чёрной
луною,
mit
winterlicher
Kälte
unter
dem
schwarzen
Mond,
Да
верный
волк
с
ней
тотчас
заскулит,
und
ihr
treuer
Wolf
jault
sofort
mit
ihr,
След
почуяв
твой
дюже,
с
мёрзлой
слюной
wenn
er
deine
Spur
wittert,
mit
eisigem
Speichel.
Оставляй
подань
у
порога,
да
пролей
на
дом
кровь
скота,
Lass
eine
Opfergabe
vor
der
Schwelle,
vergieße
Blut
eines
Tieres
auf
das
Haus,
Заколачивай
створки
в
окнах,
иконой
отводя
vernagle
die
Fensterläden,
mit
einer
Ikone
wehre
ab
Глаз
синих
чёрствых
гнёт
её
да
губ,
облачённых
в
лёд,
den
Druck
ihrer
harten
blauen
Augen
und
ihrer
eisbedeckten
Lippen,
Сими
погибели
богиня
свой
начнёт
отсчёт
damit
beginnt
die
Göttin
des
Verderbens
ihre
Zählung.
Где
же
ты?
Wo
bist
du,
Schöne?
-Раз!
В
брошенном
богом
поселенье
старом
-Eins!
In
einem
gottverlassenen,
alten
Dorf,
-Два!
Ночью
под
окнами
танцует
Мара
-Zwei!
Nachts
tanzt
Mara
unter
den
Fenstern.
-Три!
В
снег
просят
ставни
запирать
недаром
-Drei!
Nicht
umsonst
bittet
man,
im
Schnee
die
Fensterläden
zu
schließen,
-Четыре!
Всех,
кто
не
дома,
забирает
Мара!
-Vier!
Alle,
die
nicht
zu
Hause
sind,
nimmt
Mara
mit!
-Пять!
В
брошенном
богом
поселенье
старом
-Fünf!
In
einem
gottverlassenen,
alten
Dorf,
-Шесть!
Ночью
под
окнами
танцует
Мара
-Sechs!
Nachts
tanzt
Mara
unter
den
Fenstern.
-Семь!
В
снег
просят
ставни
запирать
недаром
-Sieben!
Nicht
umsonst
bittet
man,
im
Schnee
die
Fensterläden
zu
schließen,
-Восемь!
Всех,
кто
не
дома,
забирает
Мара!
-Acht!
Alle,
die
nicht
zu
Hause
sind,
nimmt
Mara
mit!
-Девять!
Я
иду
искать
-Neun!
Ich
gehe
suchen.
Десять
раз
— это
шанс
бежать,
Zehn
Mal
– das
ist
die
Chance
zu
fliehen,
Нам
во
странствии
ждать
до
затишься
— ша!
wir
müssen
auf
unserer
Reise
auf
die
Stille
warten
– psst!
Притаись,
коли
Мара
ищет;
коль
душа
в
пятки
в
миг
ушла
Versteck
dich,
wenn
Mara
sucht;
wenn
meine
Seele
augenblicklich
in
die
Fersen
entfloh,
Моя,
вдруг
от
когтей
больших,
к
её
прильнув
рукам,
plötzlich
vor
ihren
großen
Krallen,
sich
an
ihre
Hände
schmiegend,
Что
сладкий
яд
мне
дадут
испить
из
медной
чаши,
как
нектар
die
mir
süßes
Gift
aus
einem
Kupferbecher
wie
Nektar
zu
trinken
geben.
Не
спавший
в
страхах
я,
Ich,
der
ich
vor
Angst
nicht
schlief,
В
лес
страшный
заходя
gehe
in
den
schrecklichen
Wald.
С
вьюгой
шумит
мысль:
"ох,
не
дожить",
Mit
dem
Schneesturm
rauscht
der
Gedanke:
"Oh,
ich
werde
es
nicht
schaffen",
Мне
запросто
даже
до
утра
nicht
einmal
bis
zum
Morgen.
Ох,
манит
красотою
лика
нежить
сих
Oh,
die
Schönheit
des
Antlitzes
dieser
Untoten
lockt
Дураков,
но
глянешь
раз
— не
вернёшься
в
мир
живых
die
Narren,
aber
wenn
du
einmal
hinschaust
– kehrst
du
nicht
in
die
Welt
der
Lebenden
zurück.
В
брошенном
богом
поселенье
старом
In
einem
gottverlassenen,
alten
Dorf,
Ночью
под
окнами
танцует
Мара
tanzt
Mara
nachts
unter
den
Fenstern.
В
снег
просят
ставни
запирать
недаром
Nicht
umsonst
bittet
man,
im
Schnee
die
Fensterläden
zu
schließen,
Всех,
кто
не
дома,
забирает...
denn
alle,
die
nicht
zu
Hause
sind,
nimmt
sie
mit...
В
брошенном
богом
поселенье
старом
In
einem
gottverlassenen,
alten
Dorf,
Ночью
под
окнами
танцует
Мара
tanzt
Mara
nachts
unter
den
Fenstern.
В
снег
просят
ставни
запирать
недаром
Nicht
umsonst
bittet
man,
im
Schnee
die
Fensterläden
zu
schließen,
Всех,
кто
не
дома,
забирает
Мара!
denn
alle,
die
nicht
zu
Hause
sind,
nimmt
Mara
mit!
В
брошенном
богом
поселенье
старом
In
einem
gottverlassenen,
alten
Dorf,
Ночью
под
окнами
танцует
Мара
tanzt
Mara
nachts
unter
den
Fenstern.
В
снег
просят
ставни
запирать
недаром
Nicht
umsonst
bittet
man,
im
Schnee
die
Fensterläden
zu
schließen,
Всех,
кто
не
дома,
забирает
Мара!
denn
alle,
die
nicht
zu
Hause
sind,
nimmt
Mara
mit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: наумычев александр вячеславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.