Nick Sax - Рейв на Могилке - перевод текста песни на немецкий

Рейв на Могилке - Nick Saxперевод на немецкий




Рейв на Могилке
Rave im Grab
Эко помертвелые опять расшумелись!
Diese verdammten Toten sind schon wieder laut!
Ишь, гомон да разноголосицу на всю округу разнесли.
Hör nur, wie sie lärmen und durcheinander schreien, dass es die ganze Gegend hört.
Тьфу! Показать бы им, костенелым,
Pfui! Ich sollte ihnen zeigen, diesen Knochengestellen,
Дабы в сыру-землю окопались
damit sie sich in die feuchte Erde verkriechen
Да рейвы свои с концами позабыли.
und ihre Raves ein für alle Mal vergessen.
Хой! Хой-хой!
Hey! Hey-hey!
Средь полей, стройных ив,
Zwischen Feldern, schlanken Weiden,
В роще, что простиралась в глубь
Im Hain, der sich tief erstreckte
Старопрежней глухой Руси, где
ins alte, dunkle Russland, wo
Кладбище, что отправит в путь
ein Friedhof ist, der dich auf die Reise schickt,
Поминальный.
die letzte.
Стук раздаёт бездыханный тут,
Hier ertönt das Klopfen der Leblosen,
Мой гнилой, съеденный червями,
meine verfaulte, von Würmern zerfressene,
Грязный и безымянный труп!
schmutzige und namenlose Leiche!
Кем я был при жизни? Кровный враг твой или кент,
Wer war ich im Leben? Dein Todfeind oder Kumpel,
Тот, которого угробил гад-продажный мент,
der von einem miesen, korrupten Bullen umgebracht wurde,
Тот, что взяткой прятал жемчуг бусинный с руки
der mit Bestechungsgeld seine Perlenkette versteckte
Иль в блокноте пожелтевшем свои грустные стихи -ой!
oder in einem vergilbten Notizbuch seine traurigen Gedichte schrieb - oh!
Но ручьём у порочных дев
Aber wie ein Bach bei sündigen Mädchen
Хлынет из детородных чрев,
wird es aus ihren gebärfähigen Schößen strömen,
Егда в ветхой моей могилке
wenn in meinem alten Grab
Заиграет загробный рейв
ein Rave aus dem Jenseits erklingt.
Подле меня лишь останки, да тишь, да тьма,
Neben mir nur Überreste, Stille und Dunkelheit,
Рядом прах чиновьего сынка, и рабочий, что не пожил сполна,
nebenan die Asche eines Beamtensohns und ein Arbeiter, der nicht lange genug lebte,
Почивший от станка иль пыточного молотка,
verstorben an der Maschine oder der Folterkeule,
Мы все соседи после смерти плиточного город-ка!
wir alle sind Nachbarn nach dem Tod in der gefliesten Stadt!
Встаём из могил гнилых,
Wir stehen aus faulen Gräbern auf,
И врубаем рейв, и едим живых,
drehen den Rave auf und fressen die Lebenden,
Под треск костей ходит лес ходуном,
unter dem Knacken der Knochen schwankt der Wald,
Мы устроим слэм под луной -еее!
wir veranstalten einen Slam unter dem Mond - ja!
Нам мозги грызли черви да!
Würmer fraßen unsere Gehirne ja!
А мошпит сносит черепа,
Und der Moshpit reißt Schädel weg,
Кем бы ни был ты, в мир войдя
wer auch immer du warst, als du in die Welt kamst,
Наш загробный станешь таким, как я!
in unserer jenseitigen wirst du so wie ich!
Но ручьём у порочных дев
Aber wie ein Bach bei sündigen Mädchen
Хлынет из детородных чрев,
wird es aus ihren gebärfähigen Schößen strömen,
Егда в ветхой моей могилке
wenn in meinem alten Grab
Заиграет загробный рейв
ein Rave aus dem Jenseits erklingt.
Но ручьём у порочных дев
Aber wie ein Bach bei sündigen Mädchen
Хлынет из детородных чрев,
wird es aus ihren gebärfähigen Schößen strömen,
Егда в ветхой моей могилке
wenn in meinem alten Grab
Заиграет загробный рейв
ein Rave aus dem Jenseits erklingt.
Ой затянет мертвец
Oh, der Tote wird anstimmen
Да песню свою
sein Lied
И развеет мою печаль!
und meine Trauer vertreiben!
Яко ждёт Люцифер нас в грешном краю,
Denn Luzifer erwartet uns im sündigen Land,
То мы рвёмся, в строю встречай
also stürmen wir los, empfange uns in Reih und Glied!





Авторы: наумычев александр вячеславович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.