Nick Sax - У нас в Советах - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nick Sax - У нас в Советах




У нас в Советах
In the USSR
Министерство культуры и традиционализма
The Ministry of Culture and Traditionalism
Представляет вам новое модернизированное пособие
Presents to you a new, modernized guide
О противодействии безнравственности, похабщине и невежеству.
On counteracting immorality, obscenity, and ignorance.
Я человек высоких нравов
I am a man of high morals
И эстетских тем,
And aesthetic themes,
Эвдемонских идеалов
Eudaemonic ideals
Гражданин СССР.
A citizen of the USSR.
Но несмотря на кладезь
But despite the treasure trove
Домостроевских манер,
Of Domostroy manners,
Нет покоя мне, покамест
I find no peace, while I
Я желаю сластных тел
Desire luscious bodies, darling.
Вскормлена веками чушь в устах да бред,
Centuries-old nonsense and delirium are fed into our mouths,
Скорбно наблюдаем чужестранный брег,
We mournfully observe foreign shores,
За скрепными льдами дале талый снег
Beyond the крепкие ice floes melting snow
Молим о морали, али её нет...
We pray for morality, but is there any...
Нравы наши отличны
Our morals are excellent
И правду скажет генсек
And the General Secretary will tell the truth
Во тьме окутавшей скрепы
In the darkness that enveloped our spiritual staples
Стал светом сей запрет
This prohibition has become a light
На разврат заграничный,
Against foreign debauchery,
Да похоть, страсть; ты вовек
And lust, passion; forever you shall
Помни наши заветы,
Remember our covenants,
В советах секса нет
In the Soviets there is no sex
Будем гнать с земли русской индоктринацию инородную!
We will banish foreign indoctrination from Russian soil!
Скажем твёрдое нет бескультурью и фальшивому идолопоклонству.
We will firmly say no to lack of culture and false idolatry.
Пуская слюни на красавиц
Drooling over beauties,
Мну межножный ком
I knead my crotch, baby,
И пусть я консервативен малость,
And even if I'm a little conservative,
Ну и что с того?
So what?
В поту платочек гадкий скомкав,
Crumpling a nasty handkerchief in sweat,
Только сладкий стон
Only a sweet moan
Ласкает уши так запретно
Caresses my ears so illicitly
Мне сквозь грязный монитор
Through a dirty monitor
Вскормлена веками чушь в устах да бред,
Centuries-old nonsense and delirium are fed into our mouths,
Скорбно наблюдаем чужестранный брег,
We mournfully observe foreign shores,
За скрепными льдами дале талый снег
Beyond the крепкие ice floes melting snow
Молим о морали, али её нет...
We pray for morality, but is there any...
Нравы наши отличны
Our morals are excellent
И правду скажет генсек
And the General Secretary will tell the truth
Во тьме окутавшей скрепы
In the darkness that enveloped our spiritual staples
Стал светом сей запрет
This prohibition has become a light
На разврат заграничный,
Against foreign debauchery,
Да похоть, страсть; ты вовек
And lust, passion; forever you shall
Помни наши заветы,
Remember our covenants,
В советах секса нет
In the Soviets there is no sex
Нравы наши отличны
Our morals are excellent
И правду скажет генсек
And the General Secretary will tell the truth
Во тьме окутавшей скрепы
In the darkness that enveloped our spiritual staples
Стал светом сей запрет
This prohibition has become a light
На разврат заграничный,
Against foreign debauchery,
Да похоть, страсть; ты вовек
And lust, passion; forever you shall
Помни наши заветы,
Remember our covenants,
В советах секса нет
In the Soviets there is no sex
Помни наши заветы...
Remember our covenants...
В советах секса нет, хой!
In the Soviets there is no sex, hoy!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.