Nick Sick feat. Blue Virus - Un minuto alla fine del mondo (feat. Blue Virus) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nick Sick feat. Blue Virus - Un minuto alla fine del mondo (feat. Blue Virus)




Un minuto alla fine del mondo (feat. Blue Virus)
A Minute to the End of the World
Mi sento così vuoto e non so neanche il perché
I'm feeling so empty and I don't even know why
Forse sarà l′età
Maybe it's old age
Vorrei dirti che tutto questo non è per te
I'd like to tell you that none of this is for you
Ma non è la verità
But it's not the truth
Passo le giornate pensandoti forte
I spend my days thinking about you so hard
Scappando ai ricordi e incubi la notte
Running away from the memories and the nightmares at night
Ho perso occasioni per cambiare il mondo
I lost chances to change the world
E per te
And for you
Non trovo il motivo per cui ancora ti scrivo
I can't find a reason why I still write to you
Sarà che ci sono abituato
Maybe it's because I'm used to it
Mi serve un manuale per l'autodistruzione
I need a manual for self-destruction
Perché sto meglio solo quando cado
Because I'm only better when I'm falling
E vedi, mi sento trasparente
And you see, I feel transparent
Tu mi passi attraverso
You pass through me
Eravamo soli anche stando insieme
We were alone even when we were together
Sbiadisci dalle foto, sparisci dalla testa
You fade from the photos, disappear from my mind
Svegliami al tramonto quando starò bene
Wake me up at sunset, when I'll be fine
Ma se mancasse un minuto alla fine del mondo
But if there was a minute left till the end of the world
Mi siederei a guardarla con te
I would sit down to watch it with you
Perché alla fine di tutto, passerai con il tempo
Because at the end of it all, you'll pass with time
E l′indomani ti dirò ancora che:
And the next day I'll still tell you that:
Mi sento così vuoto e non so neanche il perché
I'm feeling so empty and I don't even know why
Forse sarà l'età
Maybe it's old age
Vorrei dirti che tutto questo non è per te
I'd like to tell you that none of this is for you
Ma non è la verità
But it's not the truth
Passo le giornate pensandoti forte
I spend my days thinking about you so hard
Scappando ai ricordi e incubi la notte
Running away from the memories and the nightmares at night
Ho perso occasioni per cambiare il mondo
I lost chances to change the world
E per te
And for you
Se mi concentro su di te l'intonaco si stacca, ah
If I focus on you, the plaster comes off
Ti cercherei però mi perdo in un bicchiere d′acqua, ah
I would look for you, but I get lost in a glass of water
Che mi va di traverso
That goes down the wrong way
È più complesso di quanto ti sembri
It's more complex than it seems to you
Non salta l′appuntamento, ma saltano i nervi
I don't miss the appointment, but I get nervous
Non guardi ma osservi, se agisci ti penti
You don't look, but you observe, if you act, you regret it
Hai sempre le cuffie quindi fai quello che ti senti
You always have your headphones on, so you do what you feel like
Mi sento così vuoto e non so neanche il perché, eh
I'm feeling so empty and I don't even know why
Dai portami in questo club
Come take me to this club
Che tanto sto da solo al tavolo in ventitrè
After all, I'm alone at the table at twenty-three
Bevo ciò che non mi va
Drinking what I don't like
Mi sento così vuoto e non so neanche il perché
I'm feeling so empty and I don't even know why
Forse sarà l'età
Maybe it's old age
Vorrei dirti che tutto questo non è per te
I'd like to tell you that none of this is for you
Ma non è la verità
But it's not the truth
Passo le giornate pensandoti forte
I spend my days thinking about you so hard
Scappando ai ricordi e incubi la notte
Running away from the memories and the nightmares at night
Ho perso occasioni per cambiare il mondo
I lost chances to change the world
E per te
And for you





Авторы: A Corda, M. Bolasco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.